Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 9 : 14 >> 

NIV: You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses.


AYT: Engkau memberitahukan sabat-Mu yang kudus kepada mereka, dan memberikan perintah, ketetapan, dan hukum melalui hamba-Mu Musa.



Assamese: আপোনাৰ পবিত্ৰ বিশ্ৰাম-বাৰ তেওঁলোকক জনালে, আৰু আপোনাৰ দাস মোচিৰ দ্বাৰাই তেওঁলোকক আজ্ঞা, বিধি, আৰু নিয়ম প্রণালীবোৰ দিলে।

Bengali: তোমার পবিত্র বিশ্রামবার সম্বন্ধে তুমি তাদের জানিয়েছিলে এবং তোমার দাস মোশির মধ্য দিয়ে তুমি তাদের আদেশ, নিয়ম ও ব্যবস্থা দিয়েছিলে।

Gujarati: તમે તમારા પવિત્ર વિશ્રામવાર વિષે તેઓને જ્ઞાન આપ્યું અને તમારા સેવક મૂસા મારફતે તેઓને આજ્ઞાઓ, વિધિઓ અને નિયમો ફરમાવ્યા.

Hindi: और उन्‍हें अपने पवित्र विश्राम दिन का ज्ञान दिया, और अपने दास मूसा के द्वारा आज्ञाएँ और विधियाँ और व्‍यवस्‍था दीं।

Kannada: ನಿನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ಮೋಶೆಯ ಮುಖಾಂತರ ನಿನಗೆ ಮೀಸಲಾದ ಸಬ್ಬತೆಂಬ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ದಿನವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಆಜ್ಞಾವಿಧಿನಿಯಮಗಳನ್ನೂ ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಸಿದೆ.

Marathi: शब्बाथ या तुझ्या विश्रांतीच्या खास दिनाचा त्यांना परिचय करून दिलास. तुझा सेवक मोशे याच्या हस्ते तू त्यांना आज्ञा, नियम आणि धर्मशास्त्र दिलेस.

Odiya: ଆଉ, ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣାର ପବିତ୍ର ବିଶ୍ରାମ ଦିନ ଜ୍ଞାତ କରାଇଲ ଓ ଆପଣା ଦାସ ମୋଶାଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସେମାନଙ୍କୁ ଆଜ୍ଞା ଓ ବିଧି ଓ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଆଦେଶ କଲ;

Punjabi: ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਬਤ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਕਰਾਇਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਮੂਸਾ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਹੁਕਮ, ਬਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਬਿਵਸਥਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ।

Tamil: உமது பரிசுத்த ஓய்வுநாளை அவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்தி, உமது ஊழியனாகிய மோசேயைக்கொண்டு, அவர்களுக்குக் கற்பனைகளையும், கட்டளைகளையும், நியாயப்பிரமாணங்களையும் கற்றுக்கொடுத்தீர்.

Telugu: నీ సేవకుడు మోషే ద్వారా వాళ్లకు ఆజ్ఞలు, కట్టడలు, ధర్మశాస్త్రం నియమించి, నీ పరిశుద్ధమైన విశ్రాంతి దినం ఆచరించాలని ఆజ్ఞ ఇచ్చావు.


NETBible: You made known to them your holy Sabbath; you issued commandments, statutes, and law to them through Moses your servant.

NASB: "So You made known to them Your holy sabbath, And laid down for them commandments, statutes and law, Through Your servant Moses.

HCSB: You revealed Your holy Sabbath to them, and gave them commandments, statutes, and a law through Your servant Moses.

LEB: You taught them about your holy day of worship. You gave them commandments, laws, and teachings through your servant Moses.

ESV: and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant.

NRSV: and you made known your holy sabbath to them and gave them commandments and statutes and a law through your servant Moses.

REB: You made known to them your holy sabbath, and through Moses your servant you gave them commandments, statutes, and laws.

NKJV: You made known to them Your holy Sabbath, And commanded them precepts, statutes and laws, By the hand of Moses Your servant.

KJV: And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:

NLT: You instructed them concerning the laws of your holy Sabbath. And you commanded them, through Moses your servant, to obey all your commands, laws, and instructions.

GNB: You taught them to keep your Sabbaths holy, and through your servant Moses you gave them your laws.

ERV: You told them about your special day of rest—the Sabbath. Through your servant Moses, you gave them commands, laws, and teachings.

BBE: And you gave them word of your holy Sabbath, and gave them orders and rules and a law, by the hand of Moses your servant:

MSG: You introduced them to your Holy Sabbath; Through your servant Moses you decreed commands, rules, and instruction.

CEV: You commanded them to respect your holy Sabbath, and you instructed your servant Moses to teach them your laws.

CEVUK: You commanded them to respect your holy Sabbath, and you instructed your servant Moses to teach them your laws.

GWV: You taught them about your holy day of worship. You gave them commandments, laws, and teachings through your servant Moses.


NET [draft] ITL: You made known <03045> to them your holy <06944> Sabbath <07676>; you issued <06680> commandments <04687>, statutes <02706>, and law <08451> to them through <03027> Moses <04872> your servant <05650>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 9 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran