Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Micah 7 : 16 >> 

NIV: Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf.


AYT: Bangsa-bangsa akan melihat dan menjadi malu atas semua kekuatan mereka, mereka akan menutup mulutnya dengan tangan, dan telinganya akan menjadi tuli.



Assamese: জাতিবিলাকে তাকে দেখি নিজৰ আটাই পৰাক্ৰমৰ বিষয়ে লাজ পাব, মুখত হাত দিব, আৰু সিহঁতৰ কাণ কলা হব ।

Bengali: সেই দেশ দেখবে এবং তাদের সমস্ত শক্তির জন্য লজ্জিত হবে। তারা তাদের হাত তাদের মুখে রাখবে; তাদের কান কলা হয়ে যাবে।

Gujarati: અન્ય પ્રજાઓ તે જોશે, પોતાની સર્વ શક્તિને લીધે લજ્જિત થશે. તેઓ પોતાના હાથ પોતાના મુખ પર મૂકશે; તેઓના કાન બહેરા થઈ જશે.

Hindi: अन्‍यजातियाँ देखकर अपने सारे पराक्रम के विषय में लजाएँगी; वे अपने मुँह को हाथ से छिपाएँगी, और उनके कान बहिरे हो जाएँगे।

Kannada: ಜನಾಂಗಗಳವರು ನೋಡಿ ತಮ್ಮ ಮಹಾ ಶಕ್ತಿಗೂ ನಾಚಿಕೆಪಡುವರು. ಬಾಯಿಯ ಮೇಲೆ ಕೈಯಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವರು. ಅವರ ಕಿವಿ ಕೇಳದಿರುವುದು.

Marathi: राष्ट्रे ते चमत्कार पाहतील व आपल्या सर्व बलाविषयी लज्जित होतील. ती आपला हात आपल्या मुखाला लावतील, त्यांचे कान बहिरे होतील.

Odiya: ଗୋଷ୍ଠୀୟ ବର୍ଗ ତାହା ଦେଖି ଆପଣାମାନଙ୍କର ସମସ୍ତ ପରାକ୍ରମ ବିଷୟରେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବେ; ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁଖରେ ହସ୍ତ ଦେବେ, ସେମାନଙ୍କର କର୍ଣ୍ଣ ବଧିର ହେବ ।

Punjabi: ਕੌਮਾਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖਣਗੀਆਂ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੰਨ ਬੋਲੇ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ।

Tamil: அந்நியமக்கள் கண்டு தங்களுடைய எல்லாப் பராக்கிரமத்தையுங்குறித்து வெட்கப்படுவார்கள்; கையை வாயின்மேல் வைத்துக்கொள்வார்கள்; அவர்கள் காதுகள் செவிடாகிவிடும்.

Telugu: వారందరి బలం రాజ్యాలు చూసి, సిగ్గుపడతారు. వాళ్ళు తమ నోటిమీద తమ చేతులు పెట్టుకుంటారు. వాళ్ళ చెవులు వినబడవు.


NETBible: Nations will see this and be disappointed by all their strength, they will put their hands over their mouths, and act as if they were deaf.

NASB: Nations will see and be ashamed Of all their might. They will put their hand on their mouth, Their ears will be deaf.

HCSB: Nations will see and be ashamed of all their power. They will put their hands over their mouths, and their ears will become deaf.

LEB: Nations will see this and be ashamed in spite of all their strength. They will put their hands over their mouths. Their ears will become deaf.

ESV: The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hands on their mouths; their ears shall be deaf;

NRSV: The nations shall see and be ashamed of all their might; they shall lay their hands on their mouths; their ears shall be deaf;

REB: Let nations see and be confounded by their impotence, let them keep their mouths shut tight, let their ears be stopped.

NKJV: The nations shall see and be ashamed of all their might; They shall put their hand over their mouth; Their ears shall be deaf.

KJV: The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay [their] hand upon [their] mouth, their ears shall be deaf.

NLT: All the nations of the world will stand amazed at what the LORD will do for you. They will be embarrassed that their power is so insignificant. They will stand in silent awe, deaf to everything around them.

GNB: The nations will see this and be frustrated in spite of all their strength. In dismay they will close their mouths and cover their ears.

ERV: The nations will see those miracles, and they will be ashamed. They will see that their “power” is nothing compared to mine. They will be amazed and put their hands over their mouths. They will cover their ears and refuse to listen.

BBE: The nations will see and be shamed because of all their strength; they will put their hands on their mouths, their ears will be stopped.

MSG: And the godless nations: Put them in their place--humiliated in their arrogance, speechless and clueless.

CEV: Nations will see this and be ashamed because of their helpless armies. They will be in shock, unable to speak or hear,

CEVUK: Nations will see this and be ashamed because of their helpless armies. They will be in shock, unable to speak or hear,

GWV: Nations will see this and be ashamed in spite of all their strength. They will put their hands over their mouths. Their ears will become deaf.


NET [draft] ITL: Nations <01471> will see <07200> this and be disappointed <0954> by all <03605> their strength <01369>, they will put <07760> their hands <03027> over <05921> their mouths <06310>, and act <02790> as if they were deaf <02790>. deaf <0241>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Micah 7 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran