Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Micah 5 : 6 >> 

NIV: They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrian when he invades our land and marches into our borders.


AYT: (5-5) Mereka akan meremukkan negeri Asyur dengan pedang, dan negeri Nimrod di pintu-pintu gerbang. Mereka akan membebaskan kita dari Asyur jika mereka masuk ke negeri kita dan menginjak daerah kita.



Assamese: এই লোকসকলে তৰোৱালেৰে অচূৰৰ দেশ, আৰু নিজৰ হাতৰ তৰোৱালেৰে নিম্ৰোদৰ দেশ শাসন কৰিব। যেতিয়া অচূৰে আমাৰ দেশত সোমাব, আৰু আমাৰ সীমাৰ ভিতৰত খোজ দিব, তেতিয়া তেওঁ আমাক অচূৰৰ পৰা ৰক্ষা কৰিব।

Bengali: এই লোকেরা অশূর দেশে তলোয়ার দিয়ে শাসন করবে এবং তলোয়ার হাতে নিয়ে নিম্রোদ দেশ শাসন করবে। তিনি আমাদের অশূরদের হাত থেকে উদ্ধার করবেন, যখন তারা আমাদের দেশে আসবে, যখন তারা আমাদের দেশের সীমানার ভিতরে আসবে।

Gujarati: આ માણસો આશૂરના દેશ પર તલવારથી, નિમ્રોદના દેશ પર તેઓના હાથોમાંની તલવારોથી શાસન કરશે, જ્યારે તેઓ આપણા દેશમાં આવીને, આપણી સરહદોમાં ફરશે. ત્યારે તે આપણને આશૂરથી બચાવશે.

Hindi: और वे अश्‍शूर के देश को वरन प्रवेश के स्‍थानों तक निम्रोद के देश को तलवार चलाकर मार लेंगे; और जब अश्‍शूरी लोग हमारे देश में आएँ, और उसके सिवाने के भीतर पाँव रखे, तब वही पुरूष हम को उन से बचाएगा।

Kannada: ಅವರ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ಅಶ್ಯೂರ ದೇಶವನ್ನು ದ್ವಂಸಮಾಡುವುದು. ನಿಮ್ರೋದ್ ಸೀಮೆಯ ಪ್ರವೇಶಸ್ಥಾನಗಳು ಅವರ ಖಡ್ಗಕ್ಕೆ ತುತ್ತಾಗುವವು. ಅಶ್ಯೂರ್ಯರು ನಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನುಗ್ಗಿ, ನಮ್ಮ ಪ್ರಾಂತ್ಯವನ್ನು ತುಳಿದುಹಾಕುವಾಗ ಆ ಸಮಾಧಾನಪ್ರದನು ನಮ್ಮನ್ನು ಅವರ ಕೈಯೊಳಗಿಂದ ಉದ್ದರಿಸುವನು.

Marathi: तो आपल्या तलवारीच्या बळावर अश्शूरींवर आणि निम्रोदच्या प्रवेशांमध्ये तलवारीने घात करेल. जेव्हा ते आमच्या देशात येतील आणि आमच्या सीमा पायदळी तुडवतील. तेव्हा हा पुरूष त्याच्यापासून आंम्हाला सोडवीन.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଖଡ଼୍‍ଗ ଦ୍ୱାରା ଅଶୂରୀୟର ଦେଶ ଓ ନିମ୍ରୋଦ ଦେଶର ପ୍ରବେଶ-ସ୍ଥାନସକଳ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବେ; ପୁଣି, ଅଶୂରୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦେଶକୁ ଆସି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସୀମାରେ ପଦାର୍ପଣ କଲେ ସେ ସେମାନଙ୍କଠାରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବେ ।

Punjabi: ਉਹ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਵਿਰਾਨ ਕਰ ਸੁੱਟਣਗੇ, ਅਤੇ ਨਿਮਰੋਦ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਲਾਂਘਿਆਂ ਤੱਕ, ਜਦ ਉਹ ਸਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਆਉਣਗੇ, ਅਤੇ ਜਦ ਉਹ ਸਾਡੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਵਿੱਚ ਫਿਰਨਗੇ, ਤਦ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਅੱਸ਼ੂਰੀਆਂ ਤੋਂ ਛੁਡਾਉਣਗੇ ।

Tamil: இவர்கள் அசீரியா தேசத்தையும், நிம்ரோதின் தேசத்தையும், அதினுடைய வாசல்களுக்கு உட்புறமாகப் பட்டயத்திற்கு இரையாக்குவார்கள்; அசீரியன் நம்முடைய தேசத்தில் வரும்போதும், நம்முடைய எல்லைகளை மிதிக்கும்போதும் அவனுக்கு நம்மைத் தப்புவிப்பார்.

Telugu: వారు కత్తితో అష్షూరు దేశాన్ని పాలిస్తారు. తమ చేతుల్లోని కత్తులతో నిమ్రోదు దేశాన్ని పరిపాలిస్తారు. అష్షూరీయులు మన దేశంలో చొరబడి మన సరిహద్దులలో ప్రవేశించినప్పుడు ఆయన మనల్ని ఇలా కాపాడతాడు.


NETBible: They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn sword. Our king will rescue us from the Assyrians should they attempt to invade our land and try to set foot in our territory.

NASB: They will shepherd the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod at its entrances; And He will deliver us from the Assyrian When he attacks our land And when he tramples our territory.

HCSB: They will shepherd the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn blade. So He will rescue us from Assyria when it invades our land, when it marches against our territory.

LEB: They will rule Assyria with their swords and the country of Nimrod with drawn swords. They will rescue us from the Assyrians when they come into our land and walk within our territory.

ESV: they shall shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at its entrances; and he shall deliver us from the Assyrian when he comes into our land and treads within our border.

NRSV: They shall rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the drawn sword; they shall rescue us from the Assyrians if they come into our land or tread within our border.

REB: They will rule Assyria with the sword and the land of Nimrod with drawn blades. They will deliver us from the Assyrians, should they invade our land, should they encroach on our frontiers.

NKJV: They shall waste with the sword the land of Assyria, And the land of Nimrod at its entrances; Thus He shall deliver us from the Assyrian, When he comes into our land And when he treads within our borders.

KJV: And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver [us] from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

NLT: They will rule Assyria with drawn swords and enter the gates of the land of Nimrod. They will rescue us from the Assyrians when they pour over the borders to invade our land.

GNB: By force of arms they will conquer Assyria, the land of Nimrod, and they will save us from the Assyrians when they invade our territory.

ERV: With swords in hand our leaders will defeat the Assyrians and rule the land of Nimrod. They will save us from the Assyrians when they come into our land and march through our territory.

BBE: And they will make waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the edge of the sword: he will give us salvation from the Assyrian when he comes into our country, when his feet come inside the limit of our land.

MSG: Shepherd-rule will extend as far as needed, to Assyria and all other Nimrod-bullies. Our shepherd-ruler will save us from old or new enemies, from anyone who invades or violates our land.

CEV: whose strong army will defeat the nation of Assyria. Yes, our leaders will rescue us, if those Assyrians dare to invade our land.

CEVUK: whose strong army will defeat the nation of Assyria. Yes, our leaders will rescue us, if those Assyrians dare to invade our land.

GWV: They will rule Assyria with their swords and the country of Nimrod with drawn swords. They will rescue us from the Assyrians when they come into our land and walk within our territory.


NET [draft] ITL: They will rule <07489> the land <0776> of Assyria <0804> with the sword <02719>, the land <0776> of Nimrod <05248> with a drawn sword <06607>. Our king will rescue <05337> us from the Assyrians <0804> should they attempt to invade <0935> our land <0776> and try to set foot <01869> in our territory <01366>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Micah 5 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran