Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Micah 5 : 11 >> 

NIV: I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds.


AYT: (5-10) Aku akan melenyapkan kota-kota di negerimu dan akan menghancurkan semua benteng-bentengmu.



Assamese: মই তোমালোকৰ দেশৰ নগৰবোৰ উচ্ছন্ন কৰিম, আৰু তোমালোকৰ দুৰ্গবোৰ ভাঙি পেলাম।

Bengali: আমি তোমার দেশের শহর গুলোকে ধ্বংস করে দেব এবং তোমার সব দূর্গগুলোকে ফেলে দেব।

Gujarati: હું તારા દેશના નગરોનો નાશ કરીશ, તારા સર્વ કિલ્લાઓને તોડી પાડીશ.

Hindi: और मैं तेरे देश के नगरों को भी नाश करूँगा, और तेरे किलों को ढा दूँगा।

Kannada: ನಿನ್ನ ದೇಶದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿ, ನಿನ್ನ ಕೋಟೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೆಡವಿಹಾಕುವೆನು.

Marathi: तुझ्या देशातील गावांचा मी नाश करीन आणि तुझे सर्व किल्ले पाडून टाकीन.

Odiya: ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ଦେଶର ନଗରସବୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭର ଦୃଢ଼ ଦୁର୍ଗସବୁ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବା;

Punjabi: ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਨਾਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਗੜ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਢਾਹ ਸੁੱਟਾਂਗਾ ।

Tamil: உன் தேசத்துப் பட்டணங்களை அழித்து, உன் மதில்களையெல்லாம் அழித்து,

Telugu: నీ దేశంలోని పట్టణాలను నాశనం చేస్తాను. నీ కోటలన్నిటినీ పడగొడతాను.


NETBible: I will destroy the cities of your land, and tear down all your fortresses.

NASB: "I will also cut off the cities of your land And tear down all your fortifications.

HCSB: I will remove the cities of your land and tear down all your fortresses.

LEB: I will destroy the cities in your land and tear down all your fortresses.

ESV: and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;

NRSV: and I will cut off the cities of your land and throw down all your strongholds;

REB: I shall devastate the cities of your land and raze your fortresses to the ground.

NKJV: I will cut off the cities of your land And throw down all your strongholds.

KJV: And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

NLT: I will tear down your walls and demolish the defenses of your cities.

GNB: I will destroy the cities in your land and tear down all your defenses.

ERV: I will destroy the cities in your country. I will pull down all your fortresses.

BBE: I will have the towns of your land cut off and all your strong places pulled down:

MSG: I'll dismantle military posts and level your fortifications.

CEV: as well as your cities and your fortresses.

CEVUK: as well as your cities and your fortresses.

GWV: I will destroy the cities in your land and tear down all your fortresses.


NET [draft] ITL: I will destroy <03772> the cities <05892> of your land <0776>, and tear down <02040> all <03605> your fortresses <04013>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Micah 5 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran