Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 46 : 27 >> 

NIV: With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob’s family, which went to Egypt, were seventy in all.


AYT: Juga, Yusuf memiliki dua anak laki-laki di Mesir. Dengan dua cucu ini, jumlah keluarga Yakub di Mesir ada sebanyak tujuh puluh orang semuanya.



Assamese: মিচৰ দেশত যোচেফৰ যি দুজন পুত্ৰ জন্মিছিল আৰু যাকোবৰ পৰিয়ালৰ যিসকল লোক মিচৰলৈ গৈছিল, তেওঁলোক সৰ্ব্বমুঠ সত্তৰ জন আছিল।

Bengali: মিসরে যোষেফের যে ছেলেরা জন্মেছিল, তারা দুই জন। যাকোবের আত্মীয়েরা, যারা মিসরে গেল, তারা সবশুদ্ধ সত্তর জন।

Gujarati: યૂસફના દીકરા જે મિસર દેશમાં તેને જન્મ્યા હતા, તે બે હતા. યાકૂબના ઘરનાં સર્વ માણસો જે મિસરમાં આવ્યાં તેઓ સિત્તેર હતાં.

Hindi: और यूसुफ के पुत्र, जो मिस्र में उससे उत्‍पन्‍न हुए, वे दो प्राणी थे; इस प्रकार याकूब के घराने के जो प्राणी मिस्र में आए सो सब मिलकर सत्तर हुए।

Kannada: ಅವರಲ್ಲದೆ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಯೋಸೇಫನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದವರು ಇಬ್ಬರು. ಐಗುಪ್ತ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋದ ಯಾಕೋಬನ ಕುಟುಂಬದವರೆಲ್ಲರು ಒಟ್ಟು ಎಪ್ಪತ್ತು ಮಂದಿ.

Marathi: योसेफास मिसर देशात झालेले दोन मुलगे मिळून एकंदर याकोबाच्या घराण्यातले सत्तर जण मिसर देशात होते.

Odiya: ମିସରରେ ଯୋଷେଫଙ୍କର ଯେଉଁ ପୁତ୍ର ଜାତ ହୋଇ ଥିଲେ, ସେମାନେ ଦୁଇ ପ୍ରାଣୀ । ମିସରକୁ ଆଗତ ଯାକୁବଙ୍କର ପରିଜନ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ସତୁରି ଜଣ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਤੋਂ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਜੰਮੇ ਦੋ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਨ । ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਤੋਂ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਆਏ ਸਨ, ਸੱਤਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਨ ।

Tamil: யோசேப்புக்கு எகிப்திலே பிறந்த மகன்கள் இரண்டுபேர்; ஆக எகிப்திற்குப் போன யாக்கோபின் குடும்பத்தார் எழுபதுபேர்.

Telugu: ఐగుప్తులో యోసేపుకు పుట్టిన కొడుకులు ఇద్దరు. ఐగుప్తుకు వచ్చిన యాకోబు కుటుంబీకులు మొత్తం డెభ్భై మంది.

Urdu: और यूसुफ़ के दो बेटे थे जो मिस्र में पैदा हुए, सो याकूब के घराने के जो लोग मिस्र में आए वो सब मिल कर सत्तर हुए।


NETBible: Counting the two sons of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy.

NASB: and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy.

HCSB: And Joseph's sons who were born to him in Egypt: two persons. All those of Jacob's household who had come to Egypt: 70 persons.

LEB: Joseph had two sons who were born in Egypt. The grand total of people in Jacob’s household who went to Egypt was 70.

ESV: And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

NRSV: The children of Joseph, who were born to him in Egypt, were two; all the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

REB: Two sons were born to Joseph in Egypt. Thus the whole house of Jacob numbered seventy when it entered Egypt.

NKJV: And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two persons. All the persons of the house of Jacob who went to Egypt were seventy.

KJV: And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, [were] two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, [were] threescore and ten.

NLT: Joseph also had two sons who had been born in Egypt. So altogether, there were seventy members of Jacob’s family in the land of Egypt.

GNB: Two sons were born to Joseph in Egypt, bringing to seventy the total number of Jacob's family who went there.

ERV: Also, Joseph had two sons in Egypt. With these two grandsons, Jacob’s family in Egypt numbered 70 people in all.

BBE: And the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt.

MSG: Counting in the two sons born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family who ended up in Egypt numbered seventy.

CEV: Jacob's two grandsons who were born there made it a total of seventy members of Jacob's family in Egypt.

CEVUK: Jacob's two grandsons who were born there made it a total of seventy members of Jacob's family in Egypt.

GWV: Joseph had two sons who were born in Egypt. The grand total of people in Jacob’s household who went to Egypt was 70.


NET [draft] ITL: Counting the two <08147> sons <01121> of Joseph <03130> who <0834> were born <03205> to him in Egypt <04714>, all <03605> the people <05315> of the household <01004> of Jacob <03290> who were <0935> in Egypt <04714> numbered seventy <07657>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 46 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran