Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 25 : 5 >> 

NIV: Abraham left everything he owned to Isaac.


AYT: Sebelum Abraham mati, ia memberikan segala sesuatu yang dimilikinya kepada Ishak.



Assamese: অব্ৰাহামে নিজৰ সৰ্ব্বস্বৰ ওপৰত ইচহাকক অধিকাৰ দিলে।

Bengali: অব্রাহাম ইসহাককে নিজের সব কিছু দিলেন।

Gujarati: ઇબ્રાહિમે પોતાના વારસાની મિલકત ઇસહાકને આપી.

Hindi: इसहाक को तो अब्राहम ने अपना सब कुछ दिया।

Kannada: ಅಬ್ರಹಾಮನು ತನಗಿದ್ದ ಆಸ್ತಿಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ಇಸಾಕನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: अब्राहामाने आपले सर्वस्व इसहाकास दिले.

Odiya: ଅନନ୍ତର ଅବ୍ରହାମ ଇସ୍‍ହାକକୁ ଆପଣାର ସର୍ବସ୍ୱ ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਸੀ, ਇਸਹਾਕ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ,

Tamil: ஆபிரகாம் தனக்கு உண்டான அனைத்தையும் ஈசாக்குக்குக் கொடுத்தான்.

Telugu: వీళ్ళందరూ కెతురా సంతానం. అబ్రాహాము తన సంపదనంతా ఇస్సాకుకు ఇచ్చేశాడు.

Urdu: और अब्रहाम ने अपना सब कुछ इज़्हाक़ को दिया।


NETBible: Everything he owned Abraham left to his son Isaac.

NASB: Now Abraham gave all that he had to Isaac;

HCSB: Abraham gave everything he owned to Isaac.

LEB: Abraham left everything he had to Isaac.

ESV: Abraham gave all he had to Isaac.

NRSV: Abraham gave all he had to Isaac.

REB: Abraham had assigned all that he possessed to Isaac;

NKJV: And Abraham gave all that he had to Isaac.

KJV: And Abraham gave all that he had unto Isaac.

NLT: Abraham left everything he owned to his son Isaac.

GNB: Abraham left everything he owned to Isaac;

ERV: Before Abraham died, he gave some gifts to his sons who were from his slave women. He sent them to the East, away from Isaac. Then Abraham gave everything he owned to Isaac.

BBE: Now Abraham gave all his property to Isaac;

MSG: But Abraham gave everything he possessed to Isaac.

CEV: While Abraham was still alive, he gave gifts to the sons of Hagar and Keturah. He also sent their sons to live in the east far from his son Isaac, and when Abraham died, he left everything to Isaac.

CEVUK: While Abraham was still alive, he gave gifts to the sons of Hagar and Keturah. He also sent their sons to live in the east far from his son Isaac, and when Abraham died, he left everything to Isaac.

GWV: Abraham left everything he had to Isaac.


NET [draft] ITL: Everything <03605> he owned Abraham <085> left <05414> to his son Isaac <03327>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 25 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran