Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 25 : 22 >> 

NIV: Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.


AYT: Israel mengalahkan Yehuda sehingga mereka lari ke kemahnya masing-masing.



Assamese: তেতিয়া ইস্ৰায়েলৰ আগত যিহূদা বেয়াকৈ পৰাজিত হ’ল আৰু প্ৰতিজন লোকে নিজ নিজ তম্বুলৈ পলাই যাবলগীয়া হ’ল।

Bengali: তখন ইস্রায়েলের কাছে যিহূদা সম্পূর্ণভাবে হেরে গেল, প্রত্যেকে নিজের নিজের তাঁবুতে পালিয়ে গেল।

Gujarati: યહૂદિયાના માણસો ઇઝરાયલના માણસોથી હારીને પોતપોતાને ઘરે નાસી ગયા.

Hindi: यहूदा इस्राएल से हार गया, और हर एक अपने-अपने डेरे को भागा।

Kannada: ಯೆಹೂದ್ಯರು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಗೆ ಸೋತು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ನಿವಾಸಗಳಿಗೆ ಓಡಿಹೋದರು.

Marathi: इस्राएलने यहूदाचा पराभव केला. झाडून सर्व यहूद्यांनी या लढाईतून पळ काढला.

Odiya: ଏଥିରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସମ୍ମୁଖରେ ଯିହୁଦା ପରାସ୍ତ ହେଲା, ତହିଁରେ ସେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ବୁକୁ ପଳାଇଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹਾਰ ਖਾਧੀ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਆਪਣੇ ਤੰਬੂ ਨੂੰ ਭੱਜਾ

Tamil: யூதா இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாக தோல்வியடைந்து, அவரவர் தங்கள் கூடாரங்களுக்கு ஓடிப்போனார்கள்.

Telugu: యూదావారు ఇశ్రాయేలువారి ముందు నిలవలేక ఓడిపోయారు. ప్రతివాడూ తన గుడారానికి పారిపోయాడు.

Urdu: और यहूदाह ने इस्राईल के मुक़ाबिले में शिकस्त खाई, और उनमें से हर एक अपने डेरे को भागा।


NETBible: Judah was defeated by Israel, and each man ran back home.

NASB: Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.

HCSB: Judah was routed before Israel, and each fled to his own tent.

LEB: Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.

ESV: And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home.

NRSV: Judah was defeated by Israel; everyone fled home.

REB: The men of Judah were routed by Israel and fled to their homes.

NKJV: And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.

KJV: And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent.

NLT: Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.

GNB: the Judean army was defeated, and the soldiers fled to their homes.

ERV: Israel defeated Judah. Every man of Judah ran away to his home.

BBE: And Judah was overcome before Israel, and they went in flight, every man to his tent.

MSG: Judah was thoroughly beaten by Israel--all the soldiers straggled home in defeat.

CEV: During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home,

CEVUK: During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home,

GWV: Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.


NET [draft] ITL: Judah <03063> was defeated <05062> by Israel <03478>, and each man <0376> ran back <05127> home <0168>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 25 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran