Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 20 : 26 >> 

NIV: On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, where they praised the LORD. This is why it is called the Valley of Beracah to this day.


AYT: Pada hari keempat Yosafat dan tentaranya bertemu di Lembah Pujian, lalu mereka memuji TUHAN. Itulah sebabnya tempat itu dinamai Lembah Pujian, dan orang masih terus menyebut tempat itu, "Lembah Pujian" sampai hari ini.



Assamese: তাৰ পাছত চতুৰ্থ দিনা তেওঁলোকে বৰাখা উপত্যকাত গোট খালে৷ সেই ঠাইত তেওঁলোকে যিহোৱাৰ ধন্যবাদ কৰিলে আৰু সেই কাৰণে আজিলৈকে সেই ঠাই বৰাখা (ধন্যবাদ) উপত্যকা বুলি প্ৰখ্যাত আছে।

Bengali: আর চতুর্থ দিনে তাঁরা বরাখা উপত্যকায় জড়ো হলেন; কারণ সেখানে তারা সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করল, এইজন্য আজ পর্যন্ত সেই জায়গা বরাখা উপত্যকা (ধন্যবাদ) নামে পরিচিত।

Gujarati: ચોથે દિવસે તેઓ બરાખાની ખીણમાં ભેગા થયા અને ત્યાં તેમણે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરી તેથી તે જગ્યાનું નામ બરાખા (આશીર્વાદની ખીણ) પાડવામાં આવ્યું અને આજે પણ તે એ જ નામે ઓળખાય છે.

Hindi: चौथे दिन वे बराका नामक तराई में इकट्ठे हुए और वहाँ यहोवा का धन्‍यवाद किया; इस कारण उस स्‍थान का नाम बराका की तराई पड़ा, जो आज तक है।

Kannada: ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಬೆರಾಕ ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಬಂದರು. ಅವರು ಅಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಇಂದಿನ ವರೆಗೂ ಬೆರಾಕ ತಗ್ಗು ಎಂಬ ಹೆಸರಿದೆ.

Marathi: चौथ्या दिवशी यहोशाफाट आणि त्याचे सैन्य बराखच्या खोऱ्यात जमले. याठिकाणी त्यांनी परमेश्वरला, धन्यवाद दिले. म्हणून आजही या खोऱ्याचे नाव आशीर्वादाचे खोरे असे आहे.

Odiya: ତହୁଁ ଚତୁର୍ଥ ଦିନ ସେମାନେ ବରାଖା-ଉପତ୍ୟକାରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ ; କାରଣ ସେଠାରେ ସେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କଲେ ; ଏହେତୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ବରାଖା-ଉପତ୍ୟକା ହୋଇଅଛି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਚੌਥੇ ਦਿਨ ਉਹ ਬਰਾਕਾਹ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਸਥਾਨ ਦਾ ਨਾਮ ਅੱਜ ਤੱਕ ਬਰਾਕਾਹ ਦੀ ਵਾਦੀ ਹੈ

Tamil: நான்காம் நாளில் பெராக்காவிலே கூடினார்கள்; அங்கே கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம் செலுத்தினார்கள்; ஆதலால் அவ்விடத்திற்கு இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிறபடி பெராக்கா என்று பெயரிட்டார்கள்.

Telugu: నాల్గవ రోజు బెరాకా లోయలో వారు సమావేశమయ్యారు. అక్కడ వారు యెహోవాను స్తుతించారు. అందుకే ఇప్పటి వరకు ఆ స్థలానికి <<బెరాకా లోయ>> అని పేరు.

Urdu: चौथे दिन वो बराकाह की वादी में इकट्ठे हुए क्यूँकि उन्होंने वहाँ ख़ुदावन्द को मुबारक कहा; इसलिए के उस मक़ाम का नाम आज तक बराकाह की वादी है।


NETBible: On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where they praised the Lord. So that place is called the Valley of Berachah to this very day.

NASB: Then on the fourth day they assembled in the valley of Beracah, for there they blessed the LORD. Therefore they have named that place "The Valley of Beracah" until today.

HCSB: They assembled in the Valley of Beracah on the fourth day, for there they praised the LORD. Therefore, that place is still called the Valley of Beracah today.

LEB: On the fourth day they gathered in the valley of Beracah. Because they thanked the LORD there, that place is still called the valley of Beracah [Thanks] today.

ESV: On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, for there they blessed the LORD. Therefore the name of that place has been called the Valley of Beracah to this day.

NRSV: On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, for there they blessed the LORD; therefore that place has been called the Valley of Beracah to this day.

REB: On the fourth day they assembled in the valley of Berakah, the name that it bears to this day because there they blessed the LORD.

NKJV: And on the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, for there they blessed the LORD; therefore the name of that place was called The Valley of Berachah until this day.

KJV: And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day.

NLT: On the fourth day they gathered in the Valley of Blessing, which got its name that day because the people praised and thanked the LORD there. It is still called the Valley of Blessing today.

GNB: On the fourth day they assembled in Beracah Valley and praised the LORD for all he had done. That is why the valley is called “Beracah.”

ERV: On the fourth day Jehoshaphat and his army met in the Valley of Beracah. They praised the LORD. That is why people still call that place, “The Valley of Beracah.”

BBE: On the fourth day they all came together in the Valley of Blessing, and there they gave blessing to the Lord; for which cause that place has been named the Valley of Blessing to this day.

MSG: On the fourth day they came together at the Valley of Blessing (Beracah) and blessed GOD (that's how it got the name, Valley of Blessing).

CEV: Then on the fourth day, everyone came together in Beracah Valley and sang praises to the LORD. That's why that place was called Praise Valley.

CEVUK: Then on the fourth day, everyone came together in Beracah Valley and sang praises to the Lord. That's why that place was called Praise Valley.

GWV: On the fourth day they gathered in the valley of Beracah. Because they thanked the LORD there, that place is still called the valley of Beracah [Thanks] today.


NET [draft] ITL: On the fourth <07243> day <03117> they assembled <06950> in the Valley <06010> of Berachah <01294>, where <08033> they praised <01288> the Lord <03068>. So that <03651> place <04725> is called <08034> <07121> the Valley <06010> of Berachah <01294> to <05704> this very day <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 20 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran