Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 11 : 1 >> 

NIV: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered the house of Judah and Benjamin—a hundred and eighty thousand fighting men—to make war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam.


AYT: Setelah Rehabeam datang ke Yerusalem, ia mengumpulkan 180 ribu tentara yang terbaik dari keturunan Yehuda dan Benyamin untuk berperang melawan Israel dan merebut kembali kerajaannya.



Assamese: ৰহবিয়ামে যেতিয়া যিৰূচালেমলৈ আহিল, তেতিয়া ৰহবিয়ামে ৰাজ্য পুনৰাই নিজৰ অধীনলৈ আনিবৰ বাবে ইস্ৰায়েলৰ বিৰুদ্ধে যুদ্ধ কৰিবৰ বাবে যিহূদা আৰু বিন্যামীন গোষ্ঠীৰ পৰা এক লাখ আশী হাজাৰ মনোনীত সৈনিক গোটালে।

Bengali: যিরূশালেমে পৌঁছে রহবিয়াম যিহূদা ও বিন্যামীন বংশ অর্থাৎ এক লক্ষ আশি হাজার মনোনীত সৈন্যকে ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে যুদ্ধ করার জন্য, রাজ্যটি রহবিয়ামের বশবর্তী করার জন্য জড়ো করলেন।

Gujarati: જયારે રહાબામ યરુશાલેમ પહોંચ્યો ત્યારે તેણે પોતાનું રાજય પુન:સ્થાપિત કરવા માટે અને ઇઝરાયલ સામે યુદ્ધ કરવા માટે યહૂદા અને બિન્યામીનના કુળમાંથી પસંદ કરેલા કુલ એક લાખ એંશી હજાર યોદ્ધાઓને ભેગા કર્યા.

Hindi: जब रहूबियाम यरूशलेम को आया, तब उसने यहूदा और बिन्‍यामीन के घराने को जो मिलकर एक लाख अस्‍सी हजार अच्‍छे योद्धा थे इकट्ठा किया, कि इस्राएल के साथ युद्ध करें जिससे राज्‍य रहूबियाम के वश में फिर आ जाए।

Kannada: ರೆಹಬ್ಬಾಮನು ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನು ತಲುಪಿದ ನಂತರ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಮಾಡುವುದಕ್ಕೂ, ರಾಜ್ಯವನ್ನು ತಿರುಗಿ ತನ್ನ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೂ ಯೆಹೂದ ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಕುಲಗಳಿಂದ ಲಕ್ಷದ ಎಂಭತ್ತು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಕೂಡಿಸಿದನು.

Marathi: यरूशलेमला आल्यावर रहबामने एक लाख ऐंशी हजार उत्तम योध्दे जमवले. यहूदा आणि बन्यामिन या घराण्यांमधून त्याने ही निवड केली. इस्राएलाशी युध्द करून स्वत:कडे राज्य खेचून आणण्यासाठी त्याने ही जमवाजमव केली.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ରିହବୀୟାମ୍‍ ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରି ରିହବୀୟାମ୍‍ଙ୍କ ଅଧୀନକୁ ରାଜ୍ୟ ଫେରାଇ ଆଣିବା ନିମନ୍ତେ ଯିହୁଦା ଓ ବିନ୍ୟାମୀନ୍‍ ବଂଶର ଏକ ଲକ୍ଷ ଅଶୀ ହଜାର ବଚ୍ଛା ଯୋଦ୍ଧା ଲୋକଙ୍କୁ ଏକତ୍ର କଲେ ।

Punjabi: ਜਦ ਰਹਬੁਆਮ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਆ ਗਿਆ ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਲੱਖ ਅੱਸੀ ਹਜ਼ਾਰ ਯੁਧ ਦੇ ਚੁਣਵੇਂ ਸੂਰਮੇ ਇੱਕਠੇ ਕੀਤੇ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਫੇਰ ਰਾਜ ਨੂੰ ਰਹਬੁਆਮ ਦੇ ਲਈ ਮੋੜ ਲੈਣ

Tamil: ரெகொபெயாம் எருசலேமுக்கு வந்தபோது, இஸ்ரவேலோடு போர்செய்யவும், ராஜ்ஜியத்தைத் தன்னிடமாகத் திருப்பிக்கொள்ளவும், யூதா வம்சத்தாரும் பென்யமீன் வம்சத்தாருமாகிய தெரிந்துகொள்ளப்பட்ட போர்வீரரான ஒருலட்சத்து எண்பதாயிரம்பேரைக் கூட்டினான்.

Telugu: రెహబాము యెరూషలేముకు వచ్చిన తరవాత అతడు ఇశ్రాయేలు వారితో యుద్ధం చేసి, రాజ్యాన్ని తిరిగి సంపాదించుకోడానికి యూదావారిలో నుండీ బెన్యామీనీయుల్లో నుండీ ఎన్నిక చేసిన 1,80,000 మంది సైనికుల్ని సమకూర్చాడు.

Urdu: और जब रहुब'आम यरुशलीम में आ गया तो उसने इस्राईल से लड़ने के लिए यहूदाह और बिनयमीन के घराने में से एक लाख अस्सी हज़ार चुने हुए जवान, जो जंगी मर्द थे फ़राहम किए, ताकि वोह फिर ममलुकत को रहुब'आम के क़ब्ज़े में करा दें


NETBible: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

NASB: Now when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men who were warriors, to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.

HCSB: When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the house of Judah and Benjamin--180,000 choice warriors--to fight against Israel to restore the reign to Rehoboam.

LEB: When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered the people of Judah and Benjamin, 180,000 of the best soldiers, to fight against Israel and return the kingdom to Rehoboam.

ESV: When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen warriors, to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.

NRSV: When Rehoboam came to Jerusalem, he assembled one hundred eighty thousand chosen troops of the house of Judah and Benjamin to fight against Israel, to restore the kingdom to Rehoboam.

REB: When Rehoboam reached Jerusalem, he mustered the tribes of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight against Israel and recover his kingdom.

NKJV: Now when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled from the house of Judah and Benjamin one hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, that he might restore the kingdom to Rehoboam.

KJV: And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen [men], which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

NLT: When Rehoboam arrived at Jerusalem, he mobilized the armies of Judah and Benjamin––180,000 select troops––to fight against the army of Israel and to restore the kingdom to himself.

GNB: When King Rehoboam arrived in Jerusalem, he called together 180,000 of the best soldiers from the tribes of Benjamin and Judah. He intended to go to war and restore his control over the northern tribes of Israel.

ERV: Rehoboam went back to Jerusalem and gathered together an army of 180,000 men from the families of Judah and the tribe of Benjamin. Rehoboam wanted to go fight against the Israelites and take back his kingdom.

BBE: And Rehoboam came to Jerusalem, and got together the men of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand of his best fighting-men, to make war against Israel and get the kingdom back for Rehoboam.

MSG: When Rehoboam got back to Jerusalem he called up the men of the tribes of Judah and Benjamin, 180,000 of their best soldiers, to go to war against Israel and recover the kingdom.

CEV: After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and regain control of the whole country. So he called together one hundred eighty thousand soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.

CEVUK: After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and regain control of the whole country. So he called together one hundred and eighty thousand soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.

GWV: When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered the people of Judah and Benjamin, 180,000 of the best soldiers, to fight against Israel and return the kingdom to Rehoboam.


NET [draft] ITL: When Rehoboam <07346> arrived <0935> in Jerusalem <03389>, he summoned <06950> 180,000 <0505> <08084> <03967> skilled <0970> warriors <04421> <06213> from Judah <03063> and Benjamin <01144> to attack <05973> <03898> Israel <03478> and restore <07725> the kingdom <04467> to Rehoboam <07346>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 11 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran