Bible 2 India Mobile
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 47 : 1 >> 

ESV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck down Gaza.


AYT: Firman TUHAN yang datang kepada Nabi Yeremia mengenai orang-orang Filistin, sebelum Firaun menyerang Gaza.



Assamese: ফৰৌণে ঘচাক প্ৰহাৰ কৰা আগতে, পলেষ্টীয়াসকলৰ বিষয়ে যিৰিমিয়া ভাববাদীলৈ অহা যিহোৱাৰ বাক্য।

Bengali: পলেষ্টীয়দের বিষয়ে সদাপ্রভুর এই বাক্য ভাববাদী যিরমিয়ের কাছে এল। ফরৌণ ঘসা আক্রমণ করবার আগে এই বাক্য এল।

Gujarati: ફારુને ગાઝાને માર્યા પહેલા પલિસ્તીઓ વિષે, યહોવાહનું જે વચન યર્મિયા પ્રબોધક પાસે આવ્યું તે આ છે.

Hindi: फिरोन द्वारा गाज़ा नगर को जीत लेने से पहले यिर्मयाह भविष्‍यद्वक्‍ता के पास पलिश्‍तियों के विषय यहोवा का यह वचन पहुँचा:

Kannada: ಫರೋಹನು ಗಾಜಾ ಊರನ್ನು ಹೊಡೆದದ್ದಕ್ಕೆ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಯೆಹೋವನು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ವಿಷಯವಾಗಿ ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆರೆಮೀಯನಿಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದ ವಾಕ್ಯ.

Marathi: यिर्मया संदेष्ट्याला परमेश्वराकडून पलिष्ट्यांबाबत जे वचन आले ते हे आहे. फारोने गज्जावर हल्ला करण्यापूर्वी हे वचन त्याच्याकडे आले.

Odiya: ଫାରୋ ଘସା ନଗର ପରାସ୍ତ କରିବା ପୂର୍ବେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଯେଉଁ ବାକ୍ୟ ଯିରିମିୟ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ତହିଁର ବୃତ୍ତାନ୍ତ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਉਹ ਬਚਨ ਜਿਹੜਾ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨਬੀ ਕੋਲ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਆਇਆ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨੇ ਅੱਜ਼ਾਹ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ, ―

Tamil: பார்வோன் காத்சாவை அழிக்குமுன்னே, பெலிஸ்தருக்கு விரோதமாகத் தீர்க்கதரிசியாகிய எரேமியாவுக்கு உண்டான கர்த்தருடைய வசனம்:

Telugu: ఫిలిష్తీ ప్రజలను గూర్చి ప్రవక్త అయిన యిర్మీయాకు యెహోవా నుండి వచ్చిన వాక్కు. ఈ వాక్కు ఫరో గాజా పై దండెత్తక ముందు వచ్చింది.


NETBible: The Lord spoke to the prophet Jeremiah about the Philistines before Pharaoh attacked Gaza.

NASB: That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.

HCSB: This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet about the Philistines before Pharaoh defeated Gaza.

LEB: The LORD spoke this message to the prophet Jeremiah about the Philistines before Pharaoh defeated Gaza.

NIV: This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked Gaza:

NRSV: The word of the LORD that came to the prophet Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza:

REB: This came to the prophet Jeremiah as the word of the LORD concerning the Philistines before Pharaoh's attack on Gaza:

NKJV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.

KJV: The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.

NLT: This is the LORD’s message to the prophet Jeremiah concerning the Philistines of Gaza, before it was captured by the Egyptian army.

GNB: Before the king of Egypt attacked Gaza, the LORD spoke to me about Philistia.

ERV: This is the message from the LORD that came to Jeremiah the prophet about the Philistines. This message came before Pharaoh attacked the city of Gaza.

BBE: The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the Philistines, before Pharaoh’s attack on Gaza.

MSG: GOD's Message to the prophet Jeremiah regarding the Philistines just before Pharaoh attacked Gaza.

CEV: Before the king of Egypt attacked the town of Gaza, the LORD told me to say to the Philistines:

CEVUK: Before the king of Egypt attacked the town of Gaza, the Lord told me to say to the Philistines:

GWV: The LORD spoke this message to the prophet Jeremiah about the Philistines before Pharaoh defeated Gaza.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01697> to <0413> the prophet <05030> Jeremiah <03414> about <0413> the Philistines <06430> before <02962> Pharaoh <06547> attacked <05221> Gaza <05804>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 47 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran