Bible 2 India Mobile
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 32 : 9 >> 

ESV: "And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.


AYT: Jadi, aku membeli ladang Hanameel, anak laki-laki pamanku, yang ada di Anatot, dan menimbang uang untuknya, sebanyak tujuh belas syikal perak.



Assamese: এই কাৰণে মই মোৰ দদাইৰ পুত্রক হনমেলৰ পৰা অনাথোতত থকা শস্যক্ষেত্ৰখন কিনি লৈ তাৰ ধন সোতৰ চেকল ৰূপ তেওঁক জুখি দিলোঁ।

Bengali: তাই আমার কাকার ছেলে হনমেলের কাছ থেকে আমি অনাথোতের সেই জমিটি কিনলাম এবং সতেরো শেকল রূপা তাকে ওজন করে দিলাম।

Gujarati: તેથી જે ખેતર અનાથોથમાં હતું તે મેં મારા કાકાના દીકરા હનામેલની પાસેથી વેચાતું લીધું. અને મેં તેનું મૂલ્ય એટલે સત્તર શેકેલ ચાંદી તેને તોળી આપ્યું.

Hindi: “इसलिये मैंने उस अनातोत के खेत को अपने चचेरे भाई हनमेल से मोल ले लिया, और उसका दाम चाँदी के सत्‍तरह शेकेल तौलकर दे दिए।(मत्ती 27:9,10)

Kannada: ಆಗ ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನ ಮಗನಾದ ಹನಮೇಲನಿಂದ ಅನಾತೋತಿನಲ್ಲಿರುವ ಹೊಲವನ್ನು ನಾನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡು ಅದರ ಕ್ರಯವಾಗಿ ಹದಿನೇಳು ತೊಲ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ತೂಕಮಾಡಿ ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.

Marathi: म्हणून मी माझ्या काकाचा मुलगा हानामेल याच्याकडून अनाथोथातले ते शेत विकत घेतले आणि मी त्याला सतरा शेकेल रुपे मोजून दिले.

Odiya: ପୁଣି, ମୋ' ପିତୃବ୍ୟର ପୁତ୍ର ହନନେଲ ଠାରୁ ଅନାଥୋତ୍‍ସ୍ଥିତ ସେହି କ୍ଷେତ୍ର କ୍ରୟ କରି ତହିଁର ମୂଲ୍ୟ ସତର ଶେକଲ ରୂପା ତୌଲି ତାହାକୁ ଦେଲି।

Punjabi: ਮੈਂ ਉਸ ਖੇਤ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਅਨਾਥੋਥ ਵਿੱਚ ਸੀ ਆਪਣੇ ਚਾਚੇ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹਨਮਏਲ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਲੈ ਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਤੋਲ ਕੇ ਚਾਂਦੀ ਦਿੱਤੀ ਅਰਥਾਤ ਸਤਾਰਾਂ ਰੁਪਏ ਚਾਂਦੀ

Tamil: ஆகையால் என் பெரிய தகப்பன் மகனாகிய அனாமெயேலின் கையில், நான் ஆனதோத்திலிருக்கிற அவனுடைய நிலத்தைக்கொண்டு, அதின் விலைக்கிரயமாகிய பதினேழு சேக்கல் வெள்ளியை அவனுக்கு நிறுத்துக்கொடுத்தேன்.

Telugu: కాబట్టి, మా బాబాయి కొడుకు హనమేలు పొలం కొని, 17 తులాల వెండి తూచి అతనికిచ్చాను.


NETBible: So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it.

NASB: "I bought the field which was at Anathoth from Hanamel my uncle’s son, and I weighed out the silver for him, seventeen shekels of silver.

HCSB: So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out to him the money--17 shekels of silver.

LEB: "So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel and gave him the money. The field cost seven ounces of silver.

NIV: so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.

NRSV: And I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.

REB: so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out the price for him, seventeen shekels of silver.

NKJV: "So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money––seventeen shekels of silver.

KJV: And I bought the field of Hanameel my uncle’s son, that [was] in Anathoth, and weighed him the money, [even] seventeen shekels of silver.

NLT: So I bought the field at Anathoth, paying Hanamel seventeen pieces of silver for it.

GNB: I bought the field from Hanamel and weighed out the money to him; the price came to seventeen pieces of silver.

ERV: I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out 17 shekels of silver for him.

BBE: So I got for a price the property in Anathoth from Hanamel, the son of my father’s brother, and gave him the money, seventeen shekels of silver;

MSG: "So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I paid him seventeen silver shekels.

CEV: from Hanamel, and so I did. The price was seventeen pieces of silver, and I weighed out the full amount on a scale.

CEVUK: from Hanamel, and so I did. The price was seventeen pieces of silver, and I weighed out the full amount on a scale.

GWV: "So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel and gave him the money. The field cost seven ounces of silver.


NET [draft] ITL: So I bought <07069> the field <07704> at Anathoth <06068> from my cousin <01730> <01121> Hanamel <02601>. I weighed out <08254> seven ounces <03701> <06235> <08255> <07651> of silver <03701> and gave it to him to pay for it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 32 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran