Bible 2 India Mobile
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 32 : 17 >> 

ESV: 'Ah, Lord GOD! It is you who has made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.


AYT: "Ya, Tuhan ALLAH! Sesungguhnya, Engkau telah menciptakan langit dan bumi dengan kuasa-Mu yang besar dan lengan-Mu yang terentang! Tidak ada yang terlalu sulit bagi-Mu.



Assamese: “হে প্ৰভু যিহোৱা, চোৱা, তুমিয়েই তোমাৰ মহা শক্তিৰে আৰু মেলা বহুৰে আকাশ-মণ্ডল আৰু পৃথিৱী নিৰ্মাণ কৰিলা। তোমাৰ অসাধ্য একোৱেই নাই;

Bengali: ধিক, প্রভু সদাপ্রভু! তুমি একাই তোমার মহাশক্তি ও ক্ষমতাপূর্ণ হাত দিয়ে আকাশমণ্ডল ও পৃথিবী তৈরী করেছ। তোমার পক্ষে কিছু করাই অসম্ভব না।

Gujarati: હે સૈન્યોના યહોવાહ, જુઓ, તમે એકલાએ જ તમારી પ્રચંડ શક્તિથી અને લાંબા કરેલા ભુજથી આકાશ અને પૃથ્વી સર્જ્યા છે. તમારે માટે કશું અશકય નથી.

Hindi: ‘हे प्रभु यहोवा, तूने बड़े सामर्थ और बढ़ाई हुई भुजा से आकाश और पृथ्‍वी को बनाया है! तेरे लिये कोई काम कठिन नहीं है।

Kannada: <<ಆಹಾ! ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನೇ! ನೀನು ಭುಜವನ್ನೆತ್ತಿ ನಿನ್ನ ಮಹಾ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಭೂಮ್ಯಾಕಾಶಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಿ; ಯಾವ ಕಾರ್ಯವೂ ನಿನಗೆ ಅಸಾಧ್ಯವಲ್ಲ.

Marathi: “अहा, प्रभू परमेश्वरा! पाहा! तू एकट्याने आपल्या महान सामर्थ्याने व आपला उभारलेल्या बाहूने आकाश आणि पृथ्वी निर्माण केलीस. तुला खूप अवघड आहे असे म्हणण्यास काहीच नाही.

Odiya: "ହେ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ମହାପରାକ୍ରମ ଓ ବିସ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ବାହୁ ଦ୍ୱାରା ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ପୃଥିବୀ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛ; ତୁମ୍ଭର ଅସାଧ୍ୟ କିଛି ହିଁ ନାହିଁ;

Punjabi: ਹੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਹੋਵਾਹ, ਵੇਖ ! ਤੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਵੱਡੀ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਪਸਾਰੀ ਹੋਈ ਬਾਂਹ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਲਈ ਕੋਈ ਕੰਮ ਕਠਣ ਨਹੀਂ ਹੈ

Tamil: ஆ, கர்த்தராகிய ஆண்டவரே, இதோ, தேவரீர் உம்முடைய மகா பலத்தினாலும், நீட்டப்பட்ட உம்முடைய கரத்தினாலும், வானத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினீர்; உம்மால் செய்யமுடியாத அதிசயமான காரியம் ஒன்றுமில்லை.

Telugu: <<అయ్యో! ప్రభువైన యెహోవా! చూడు! కేవలం నువ్వే నీ గొప్ప బలంతోను, ఎత్తిన నీ చేతితోనూ భూమ్యాకాశాలను సృష్టించావు. నీకు అసాధ్యమైనది ఏదీ లేదు.


NETBible: ‘Oh, Lord God, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!

NASB: ‘Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,

HCSB: Ah, Lord GOD! You Yourself made the heavens and earth by Your great power and with Your outstretched arm. Nothing is too difficult for You!

LEB: ’Almighty LORD, you made heaven and earth by your great strength and powerful arm. Nothing is too hard for you.

NIV: "Ah, Sovereign LORD, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.

NRSV: Ah Lord GOD! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.

REB: Lord GOD, maker of the heavens and the earth by your great power and outstretched arm, nothing is impossible for you.

NKJV: ‘Ah, Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. There is nothing too hard for You.

KJV: Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, [and] there is nothing too hard for thee:

NLT: "O Sovereign LORD! You have made the heavens and earth by your great power. Nothing is too hard for you!

GNB: “Sovereign LORD, you made the earth and the sky by your great power and might; nothing is too difficult for you.

ERV: “Lord GOD, with your great power you made the earth and the sky. There is nothing too hard for you to do.

BBE: Ah Lord God! see, you have made the heaven and the earth by your great power and by your outstretched arm, and there is nothing you are not able to do:

MSG: 'Dear GOD, my Master, you created earth and sky by your great power--by merely stretching out your arm! There is nothing you can't do.

CEV: LORD God, you stretched out your mighty arm and made the sky and the earth. You can do anything.

CEVUK: Lord God, you stretched out your mighty arm and made the sky and the earth. You can do anything.

GWV: ’Almighty LORD, you made heaven and earth by your great strength and powerful arm. Nothing is too hard for you.


NET [draft] ITL: ‘Oh <0162>, Lord <03068> God <0136>, you <0859> did indeed <02009> make <06213> heaven <08064> and earth <0776> by your mighty <01419> power <03581> and great strength <05186> <02220>. Nothing <01697> <03605> <03808> is too hard <06381> for <04480> you!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 32 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran