Bible 2 India Mobile
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 26 : 1 >> 

ESV: In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD:


AYT: Pada awal pemerintahan Yoyakim, anak laki-laki Yosia, Raja Yehuda, firman ini datang dari TUHAN:



Assamese: যোচিয়াৰ পুত্ৰ যিহূদাৰ ৰজা যিহোয়াকীমৰ ৰাজত্বৰ আৰম্ভণীত যিহোৱাৰ পৰা এই বাক্য আহিল আৰু ক’লে,

Bengali: যোশিয়ের ছেলে যিহূদার রাজা যিহোয়াকীমের রাজত্বের প্রথম দিকে সদাপ্রভুর কাছ থেকে এই বাক্য এল এবং বলল,

Gujarati: યહૂદિયાના રાજા યોશિયાના દીકરા યહોયાકીમની કારકિર્દીની શરૂઆતમાં આ વચન યહોવાહ પાસેથી આવ્યું.

Hindi: योशिय्‍याह के पुत्र यहूदा के राजा यहोयाकीम के राज्य के आरम्‍भ में, यहोवा की ओर से यह वचन पहुँचा,

Kannada: ಯೋಷೀಯನ ಮಗನೂ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನೂ ಆದ ಯೆಹೋಯಾಕೀಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನಿಂದ ಯೆರೆಮೀಯನಿಗೆ ಈ ಅಪ್ಪಣೆಯಾಯಿತು.

Marathi: यहूदाचा राजा यहोयाकीम ह्याच्या कारकिर्दीच्या पाहिल्याच वर्षी परमेश्वराकडून हा संदेश आला. यहोयकीम हा योशीया राजाचा मुलगा होता.

Odiya: ଯୋଶୀୟର ପୁତ୍ର ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାକୀମ୍‍ର ରାଜତ୍ୱର ଆରମ୍ଭରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,

Punjabi: ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜਾ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਚਨ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਆਇਆ ਕਿ

Tamil: யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்தில் கர்த்தரால் உண்டான வார்த்தை:

Telugu: యోషీయా కొడుకు యూదా రాజు యెహోయాకీము పరిపాలన మొదట్లో యెహోవా దగ్గర నుంచి సందేశం ఇలా వచ్చింది,


NETBible: The Lord spoke to Jeremiah at the beginning of the reign of Josiah’s son, King Jehoiakim of Judah.

NASB: In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,

HCSB: At the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD:

LEB: The LORD spoke his word when Judah’s King Jehoiakim, son of Josiah, began to rule. He said,

NIV: Early in the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD:

NRSV: At the beginning of the reign of King Jehoiakim son of Josiah of Judah, this word came from the LORD:

REB: AT the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD:

NKJV: In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,

KJV: In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,

NLT: This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.

GNB: Soon after Jehoiakim son of Josiah became king of Judah,

ERV: This message came from the LORD during the first year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah.

BBE: When Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, first became king, this word came from the Lord, saying,

MSG: At the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this Message came from GOD to Jeremiah:

CEV: Soon after Jehoiakim became king of Judah, the LORD said:

CEVUK: Soon after Jehoiakim became king of Judah, the Lord said:

GWV: The LORD spoke his word when Judah’s King Jehoiakim, son of Josiah, began to rule. He said,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <0559> to Jeremiah at the beginning <07225> of the reign <04468> of Josiah’s <02977> son <01121>, King <04428> Jehoiakim <03079> of Judah <03063>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 26 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran