Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 8 : 34 >> 

Assamese: তাৰ পাছত যিহোচূৱাই ব্যৱস্থা-পুস্তকৰ প্ৰতিটো কথা পাঠ কৰি শুনালে। তেওঁ সকলো আশীৰ্বাদ আৰু অভিশাপ ব্যৱস্থা-পুস্তকত যেনেদৰে লিখা আছিল, ঠিক তেনেদৰেই পাঠ কৰি শুনালে।


AYT: Setelah itu, ia membacakan seluruh perkataan hukum Taurat, berkat dan kutuknya, sesuai dengan semua yang tertulis di dalam Kitab Taurat.



Bengali: পরে ব্যবস্থার বইতে যা যা লেখা আছে, সেই অনুযায়ী তিনি ব্যবস্থার সমস্ত কথা, আশীর্বাদের ও অভিশাপের কথা, পাঠ করলেন।

Gujarati: ત્યાર પછી યહોશુઆએ નિયમનાં સર્વ વચનો, આશીર્વાદો અને શાપો, જે નિયમશાસ્ત્રમાં લખેલાં હતાં, તે સર્વ વાંચી સંભળાવ્યાં.

Hindi: उसके बाद उस ने आशीष और शाप की व्‍यवस्‍था के सारे वचन, जैसे जैसे व्‍यवस्‍था की पुस्‍तक में लिखे हुए हैं, वैसे वैसे पढ़ पढ़कर सुना दिए।

Kannada: ಅನಂತರ ಯೆಹೋಶುವನು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಎಲ್ಲಾ ಅಶೀರ್ವಾದದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಶಾಪವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಆ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಹಾಗೆಯೇ ಓದಿದನು.

Marathi: त्यानंतर नियमशास्त्राच्या ग्रंथात लिहिलेली आशीर्वादाची व शापाशी सर्व वचने त्याने वाचून दाखवली.

Odiya: ତହୁଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା-ଗ୍ରନ୍ଥର ସମସ୍ତ ଲେଖାନୁସାରେ ସେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଓ ଅଭିଶାପ ବିଷୟକ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ସମସ୍ତ କଥା ପାଠ କଲେ ।

Punjabi: ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਪੜ ਕੇ ਬਰਕਤਾਂ ਅਤੇ ਸਰਾਪ ਦੋਵੇਂ ਸੁਣਾਏ ਜਿਵੇਂ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਸਨ ।

Tamil: அதற்குப்பின்பு அவன் நியாயப்பிரமாண புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறபடி நியாயப்பிரமாணத்தில் சொல்லிய ஆசீர்வாதமும் சாபமுமாகிய எல்லா வார்த்தைகளையும் வாசித்தான்.

Telugu: యెహోషువ ఆ ధర్మశాస్త్ర గ్రంథంలో రాసి ఉన్న వాటన్నిటిని బట్టి ఆ ధర్మశాస్త్ర వాక్యాలన్నిటినీ అంటే దాని దీవెన వచనాలనూ దాని శాప వచనాలనూ చదివి వినిపించాడు. స్త్రీలూ పిల్లలూ వారి మధ్య ఉన్న పరదేశులూ వింటూ ఉండగా

Urdu: इसके बा’द उस ने शरी’अत की सब बातें, या’नी बरकत और ला’नत जैसी वो शरी’अत की किताब में लिखी हुई है, पढ़ कर सुनायीं |


NETBible: Then Joshua read aloud all the words of the law, including the blessings and the curses, just as they are written in the law scroll.

NASB: Then afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.

HCSB: Afterwards, Joshua read aloud all the words of the law--the blessings as well as the curses--according to all that is written in the book of the law.

LEB: Afterwards, Joshua read all the Teachings––the blessings and curses––as they had all been written down by Moses.

NIV: Afterwards, Joshua read all the words of the law—the blessings and the curses—just as it is written in the Book of the Law.

ESV: And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the Book of the Law.

NRSV: And afterward he read all the words of the law, blessings and curses, according to all that is written in the book of the law.

REB: Then Joshua recited the whole of the blessing and the cursing word by word, as they are written in the book of the law;

NKJV: And afterward he read all the words of the law, the blessings and the cursings, according to all that is written in the Book of the Law.

KJV: And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.

NLT: Joshua then read to them all the blessings and curses Moses had written in the Book of the Law.

GNB: Joshua then read aloud the whole Law, including the blessings and the curses, just as they are written in the book of the Law.

ERV: Then Joshua read all the words from the law. He read the blessings and the curses. He read everything the way it was written in the Book of the Law.

BBE: And after, he gave them all the words of the law, the blessing and the curse, as it is all recorded in the book of the law;

MSG: After that, he read out everything written in The Revelation, the Blessing and the Curse, everything in the Book of The Revelation.

CEV: (8:33)

CEVUK: (8:33)

GWV: Afterwards, Joshua read all the Teachings––the blessings and curses––as they had all been written down by Moses.


NET [draft] ITL: Then Joshua read <07121> aloud all <03605> the words <01697> of the law <08451>, including the blessings <01293> and the curses <07045>, just as they are written <03789> in the law <08451> scroll <05612>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 8 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran