Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 21 : 25 >> 

Assamese: আৰু মনচিৰ আধা জনগোষ্ঠীৰ পৰা কহাতৰ বংশলৈ, চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে তানক আৰু চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে গৎৰিম্মোন এই দুখন নগৰ তেওঁলোকক দিলে।


AYT: Dari setengah suku Manasye: Taanakh dengan padang-padang rumputnya dan Gat-Rimon dengan padang-padang rumputnya; dua kota.



Bengali: আর মনঃশির অর্ধেক বংশের অধিকার থেকে পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে তানক ও পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে গাৎ-রিম্মোণ, এই দুইটি নগর দিল।

Gujarati: કહાથના કુટુંબનાં મનાશ્શાના અર્ધકુળમાંથી, તાનાખ તેનાં ગૌચર સહિત તથા ગાથ-રિમ્મોન તેનાં ગૌચર સહિત એ બે નગરો આપવામાં આવ્યાં.

Hindi: और मनश्‍शे के आधे गोत्र के भाग में से अपनी अपनी चराइयों समेत तानाक और गत्रिम्‍मोन; ये दो नगर दिए गए।

Kannada: ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲದ ಅರ್ಧಜನರ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯದಿಂದ ತಾನಾಕ್, ಗತ್‌ರಿಮ್ಮೋನ್ , ಎಂಬ ಎರಡು ಗೋಮಾಳ ಸಹಿತವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಚೀಟಿನಿಂದ ದೊರಕಿದವು.

Marathi: मनश्शेच्या अर्ध्या वंशांतले तानख व त्याचे कुरण, अशी दोन नगरे दिली;

Odiya: ଆଉ ମନଃଶିର ଅର୍ଦ୍ଧ ବଂଶରୁ ତାନକ୍‍ ଓ ତହିଁ ତଳିଭୂମି, ଗାଥ୍‍ରିମ୍ମୋନ ଓ ତହିଁ ତଳିଭୂମି, ଏହି ଦୁଇ ନଗର ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਧੇ ਗੋਤ ਵਿੱਚੋਂ ਤਾਨਾਕ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਾਲਤ ਸਣੇ ਅਤੇ ਗਥ-ਰਿੰਮੋਨ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲਾਟ ਸਣੇ ਅਰਥਾਤ ਦੋ ਸ਼ਹਿਰ ।

Tamil: மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்திலே தானாகையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும், காத்ரிம்மோனையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்கள்; இந்தப் பட்டணங்கள் இரண்டு.

Telugu: రెండు పట్టణాలు, అంటే మనష్షే అర్ధగోత్ర కుటుంబాల నుండి తానాకు, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ గత్రిమ్మోను, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ ఇచ్చారు.

Urdu: और मनस्सी के आधे क़बीला से ता'नाक और उसकी नवाही और जात रिम्मोन और उसकी नवाही, ये दो शहर दिए |


NETBible: From the half-tribe of Manasseh they assigned Taanach and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each – a total of two cities.

NASB: From the half-tribe of Manasseh, they allotted Taanach with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands; two cities.

HCSB: From half the tribe of Manasseh they gave : Taanach with its pasturelands and Gath-rimmon with its pasturelands--two cities.

LEB: Half of the tribe of Manasseh gave them two cities with pasturelands: Taanach and Gath Rimmon.

NIV: From half the tribe of Manasseh they received Taanach and Gath Rimmon, together with their pasture-lands—two towns.

ESV: and out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands--two cities.

NRSV: Out of the half-tribe of Manasseh: Taanach with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands—two towns.

REB: From the half tribe of Manasseh, they gave them Taanach and Gath-rimmon, each with its common land: two towns.

NKJV: and from the half–tribe of Manasseh, Tanach with its common–land and Gath Rimmon with its common–land: two cities.

KJV: And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.

NLT: The half–tribe of Manasseh allotted the following towns with their pasturelands to the priests: Taanach and Gath–rimmon––two towns.

GNB: From the territory of West Manasseh they were given two cities: Taanach and Gathrimmon, with their pasture lands.

ERV: Half the tribe of Manasseh gave them Taanach and Gath Rimmon. In all, this half of Manasseh gave them two towns and some land around each town for their animals.

BBE: And from the half-tribe of Manasseh, Taanach and Gath-rimmon with their grass-lands, two towns.

MSG: And from the half-tribe of Manasseh they received Taanach and Gath Rimmon with their pastures--two towns.

CEV: (21:20)

CEVUK: (21:20)

GWV: Half of the tribe of Manasseh gave them two cities with pasturelands: Taanach and Gath Rimmon.


NET [draft] ITL: From the half-tribe <04294> <04276> of Manasseh <04519> they assigned Taanach <08590> and Gath Rimmon <01667>, along with the grazing areas <04054> <04054> of each– a total of two <08147> cities <05892>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 21 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran