Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 13 : 28 >> 

Assamese: এইটোৱেই হৈছে গাদৰ জন-গোষ্ঠীক বংশানুক্ৰমে দিয়া উত্তৰাধিকাৰ, এইবোৰ নগৰ তেওঁলোকৰ গাৱেঁৰে সৈতে আছিল।


AYT: Inilah milik pusaka keturunan Gad, menurut keluarga-keluarga mereka, yaitu kota-kota dan desa-desanya.



Bengali: গাদ-সন্তানদের গোষ্ঠী অনুসারে তাদের গ্রামের সঙ্গে এই সব নগর তাদের অধিকার হল।

Gujarati: ગાદપુત્રોના વતનનાં નગરો તથા ગામો તેઓના કુટુંબો પ્રમાણે એ છે.

Hindi: गादियों का भाग उनके कुलों के अनुसार नगरों और गांवों समेत यही ठहरा।।

Kannada: ಈ ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಾಮನಗರಗಳು ಗಾದ್ ಕುಲದ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯವಾದವು.

Marathi: गादाच्या संतानांच्या, कुळाप्रमाणे त्याचे वतन हेच, तीं नगरे व त्यांच्या खालचे गांव.

Odiya: ଗାଦ୍‍ର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ବଂଶାନୁସାରେ ଏହିସବୁ ନଗର ତହିଁର ଗ୍ରାମ ସମେତ ସେମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ହେଲା ।

Punjabi: ਇਹ ਗਾਦੀਆਂ ਦੀ ਮਿਲਖ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ, ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡਾਂ ਸਣੇ ਸੀ ।

Tamil: இந்தப் பட்டணங்களும் இவைகளின் கிராமங்களும் காத் கோத்திரத்தார்களுக்கு, அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி வந்த பங்கு.

Telugu: ఇవీ, వారి వంశాల ప్రకారం గాదీయులకు స్వాస్థ్యమైన పట్టణాలు, గ్రామాలు.

Urdu: यही शहर और इनके गाँव बनी जद्द के घरानों के मुताबिक़ उनकी मीरास ~ठहरे |


NETBible: The land allotted to the tribe of Gad by its clans included these cities and their towns.

NASB: This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.

HCSB: This was the inheritance of the Gadites by their clans, with the cities and their villages.

LEB: This was Gad’s inheritance for its families. It included cities with their villages.

NIV: These towns and their villages were the inheritance of the Gadites, clan by clan.

ESV: This is the inheritance of the people of Gad according to their clans, with their cities and villages.

NRSV: This is the inheritance of the Gadites according to their clans, with their towns and villages.

REB: This is the holding of the Gadites family by family, both the towns and their hamlets.

NKJV: This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and their villages.

KJV: This [is] the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.

NLT: The towns and villages in this area were given as an inheritance to the families of the tribe of Gad.

GNB: These were the cities and towns given to the families of the tribe of Gad as their possession.

ERV: All this land is the land Moses gave the family groups of Gad. That land included all the towns that were listed. Moses gave that land to each family group.

BBE: This is the heritage of the children of Gad by their families, with its towns and its unwalled places

MSG: This was the inheritance of the Gadites, their cities and villages, clan by clan.

CEV: These regions with their towns and villages were given to the Gad tribe.

CEVUK: These regions with their towns and villages were given to the Gad tribe.

GWV: This was Gad’s inheritance for its families. It included cities with their villages.


NET [draft] ITL: The land allotted <05159> to the tribe <01121> of Gad <01410> by its clans <04940> included these cities <05892> and their towns <02691>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 13 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran