Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 4 : 26 >> 

Assamese: যীচুৱে তেওঁক ক’লে, “তোমাৰে সৈতে কথা-বাৰ্ত্তা হোৱা ময়েই সেই মচীহ।”


AYT: Jawab Yesus kepadanya, "Aku, yang sedang berbicara kepadamu adalah Dia.



Bengali: যীশু তাকে বললেন, আমি, যে তোমার সঙ্গে কথা বলছি, আমিই সেই।

Gujarati: ઈસુએ કહ્યું કે, 'તારી સાથે જે બોલે છે તે હું તે છું.'

Hindi: यीशु ने उससे कहा, “मैं जो तुझ से बोल रहा हूँ, वही हूँ।”

Kannada: ಯೇಸು ಆಕೆಗೆ <<ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವ ನಾನೇ ಆತನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: യേശു അവളോടു: നിന്നോടു സംസാരിക്കുന്ന ഞാൻ തന്നേ മശീഹ എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: येशू तिला म्हणाला, “तुझ्याशी बोलणारा मीच तो आहे.”

Odiya: ଯୀଶୁ ତାହାକୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭ ସହିତ କଥା କହୁଅଛି ଯେ ମୁଁ, ମୁଁ ସେହି ଅଟେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ, ਜੋ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮਸੀਹ ਹਾਂ ।”

Tamil: அதற்கு இயேசு: உன்னுடனே பேசுகிற நானே அவர் என்றார்.

Telugu: అది విని యేసు, “నీతో మాట్లాడుతున్న నేనే ఆయన్ని” అని చెప్పాడు.

Urdu: ईसा ने उससे कहा, "मैं जो तुझ से बोल रहा हूँ, वही हूँ |"


NETBible: Jesus said to her, “I, the one speaking to you, am he.”

NASB: Jesus *said to her, "I who speak to you am He."

HCSB: "I am He ," Jesus told her, "the One speaking to you."

LEB: Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am [he].

NIV: Then Jesus declared, "I who speak to you am he."

ESV: Jesus said to her, "I who speak to you am he."

NRSV: Jesus said to her, "I am he, the one who is speaking to you."

REB: Jesus said to her, “I am he, I who am speaking to you.”

NKJV: Jesus said to her, "I who speak to you am He ."

KJV: Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].

NLT: Then Jesus told her, "I am the Messiah!"

GNB: Jesus answered, “I am he, I who am talking with you.”

ERV: Then Jesus said, “He is talking to you now—I am the Messiah.”

EVD: Then Jesus said, “That person is talking to you now. I am {the Messiah}.”

BBE: Jesus said to her, I, who am talking to you, am he.

MSG: "I am he," said Jesus. "You don't have to wait any longer or look any further."

Phillips NT: "'I am Christ speaking to you now," said Jesus.

CEV: "I am that one," Jesus told her, "and I am speaking to you now."

CEVUK: “I am that one,” Jesus told her, “and I am speaking to you now.”

GWV: Jesus told her, "I am he, and I am speaking to you now."


NET [draft] ITL: Jesus <2424> said <3004> to her <846>, “I <1473>, the one speaking <2980> to you <4671>, am <1510> he.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 4 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran