Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 15 : 7 >> 

Assamese: তোমালোক যদি মোত থাকা আৰু মোৰ শিক্ষাও যদি তোমালোকত থাকে, তেন্তে যি ইচ্ছা কৰা, তাকে খোজা, সেয়াই তোমালোকলৈ কৰা হব।


AYT: Jika kamu tetap tinggal di dalam Aku dan perkataan-Ku tinggal di dalam kamu, mintalah apa saja yang kamu inginkan, dan itu akan dikabulkan bagimu.



Bengali: যদি তোমরা আমার মধ্যে থাক এবং আমার কথাগুলো যদি তোমাদের মধ্যে থাকে, তবে তোমাদের যা ইচ্ছা চাও এবং আমি তোমাদের জন্য তাই করব।

Gujarati: જો તમે મારામાં રહો; અને મારાં વચનો તમારામાં રહે, તો જે કંઈ તમે ચાહો તે માગો, એટલે તે તમને મળશે.

Hindi: यदि तुम मुझ में बने रहो, और मेरी बातें तुम में बनी रहें तो जो चाहो माँगो और वह तुम्हारे लिये हो जाएगा।

Kannada: ನೀವು ನನ್ನಲ್ಲಿಯೂ ನನ್ನ ವಾಕ್ಯಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿಯೂ ನೆಲೆಗೊಂಡಿದ್ದರೆ ನೀವು ಏನಾದರೂ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ ಅದು ನಿಮಗೆ ದೊರೆಯುವುದು.

Malayalam: നിങ്ങൾ എന്നിലും എന്റെ വചനങ്ങൾ നിങ്ങളിലും വസിച്ചാൽ നിങ്ങൾ ഇച്ഛിക്കുന്നതു എന്തെങ്കിലും അപേക്ഷിപ്പിൻ; അത് നിങ്ങൾക്കു ലഭിക്കും.

Marathi: तुम्ही माझ्यामध्ये राहीला आणि माझी वचने तुम्हामध्ये राहिली तर जे काही तुम्हाला पाहिजे असेल ते मागा म्हणजे ते तुम्हाला मिळेल.

Odiya: ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ'ଠାରେ ରୁହ, ଆଉ ମୋହର ବାକ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ରୁହେ, ତାହାହେଲେ ଯେକୌଣସି ବିଷୟ ଇଚ୍ଛା କର, ତାହା ମାଗ, ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ତାହା ସାଧିତ ହେବ ।

Punjabi: “ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹੋ ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ ਸੋ ਮੰਗੋ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ।”

Tamil: நீங்கள் என்னிலும், என் வார்த்தைகள் உங்களிலும் நிலைத்திருந்தால், நீங்கள் கேட்டுக்கொள்ளுவது எதுவோ அது உங்களுக்குச் செய்யப்படும்.

Telugu: మీరు నాలో, నా మాటలు మీలో ఉంటే, ఎలాంటి కోరికైనా అడగండి. అది మీకు జరుగుతుంది.

Urdu: अगर तुम मुझ में कायम रहो और मैं तुम में तो जो जी चाहे माँगो, वह तुम को दिया जाएगा।


NETBible: If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want, and it will be done for you.

NASB: "If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

HCSB: If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.

LEB: If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.

NIV: If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you.

ESV: If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

NRSV: If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you.

REB: “If you dwell in me, and my words dwell in you, ask whatever you want, and you shall have it.

NKJV: "If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you.

KJV: If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

NLT: But if you stay joined to me and my words remain in you, you may ask any request you like, and it will be granted!

GNB: If you remain in me and my words remain in you, then you will ask for anything you wish, and you shall have it.

ERV: Stay joined together with me, and follow my teachings. If you do this, you can ask for anything you want, and it will be given to you.

EVD: “Continue in me and follow my teachings. If you do this, then you can ask for anything you want, and it will be given to you.

BBE: If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.

MSG: But if you make yourselves at home with me and my words are at home in you, you can be sure that whatever you ask will be listened to and acted upon.

Phillips NT: But if you live your life in me, and my words live in your hearts, you can ask for whatever you like and it will come true for you.

CEV: Stay joined to me and let my teachings become part of you. Then you can pray for whatever you want, and your prayer will be answered.

CEVUK: Stay joined to me and let my teachings become part of you. Then you can pray for whatever you want, and your prayer will be answered.

GWV: If you live in me and what I say lives in you, then ask for anything you want, and it will be yours.


NET [draft] ITL: If <1437> you remain <3306> in <1722> me <1698> and <2532> my <3450> words <4487> remain <3306> in <1722> you <5213>, ask <154> whatever <1437> you want <2309>, and <2532> it will be done <1096> for you <5213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 15 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran