Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 2 : 7 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ দেশ ৰূপেৰে আৰু সোণেৰে পৰিপূৰ্ণ, আৰু তেওঁলোকৰ ধনসম্পত্তি সীমাহীন; তেওঁলোকৰ দেশ ঘোঁৰাৰে পৰিপূৰ্ণ, আৰু তেওঁলোকৰ ৰথৰ সীমাহীন।


AYT: Tanah mereka juga penuh dengan perak dan emas, dan kekayaan mereka tidak ada batasnya. Tanah mereka penuh juga dengan kuda, dan kereta-kereta mereka tidak terhitung jumlahnya.



Bengali: তাদের দেশ সোনা ও রূপায় ভরা, তাদের ধন-সম্পদের সীমা নেই। তাদের দেশ ঘোড়ায় পরিপূর্ণ আর তাদের রথের সীমা নেই।

Gujarati: તેઓની ભૂમિ સોનાચાંદીથી ભરપૂર છે, તેઓના ખજાનાનો કોઈ પાર નથી; તેઓનો દેશ ઘોડાઓથી ભરપૂર છે અને તેઓના રથોનો કોઈ પાર નથી.

Hindi: उनका देश चाँदी और सोने से भरपूर है, और उनके रखे हुए धन की सीमा नहीं; उनका देश घोड़ों से भरपूर है, और उनके रथ अनगिनित हैं।

Kannada: ಅವರ ದೇಶವು ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. ಅವರ ನಿಧಿನಿಕ್ಷೇಪಗಳಿಗೆ ಮಿತಿಯಿಲ್ಲ. ಅವರ ದೇಶವು ಅಶ್ವಬಲದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. ಅವರ ರಥಗಳಿಗೆ ಮಿತಿಯೇ ಇಲ್ಲ.

Marathi: दुसरीकडून आणलेल्या सोन्याचांदीने तुमचा देश भरलेला आहे. तुमच्याकडे खूप खजिने आहेत. असंख्य घोडे व रथ आहेत.

Odiya: ସେମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟ ରୂପା ଓ ସୁନାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ; ସେମାନଙ୍କ ଧନର ସୀମା ନାହିଁ; ଆହୁରି, ସେମାନଙ୍କ ଦେଶ ଅଶ୍ୱରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଓ ସେମାନଙ୍କ ରଥର ସୀମା ନାହିଁ ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਦੇਸ ਚਾਂਦੀ-ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਖਜ਼ਾਨਿਆਂ ਦਾ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਦੇਸ ਘੋੜਿਆਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰਥਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ।

Tamil: அவர்களுடைய தேசம் வெள்ளியினாலும் பொன்னினாலும் நிறைந்திருக்கிறது; அவர்களுடைய பொக்கிஷங்களுக்கு முடிவில்லை; அவர்களுடைய தேசம் குதிரைகளாலும் நிறைந்திருக்கிறது; அவர்களுடைய இரதங்களுக்கும் முடிவில்லை.

Telugu: వాళ్ళ దేశం వెండి బంగారాలతో నిండి ఉంది. వాళ్ళ సంపాదనకు మితి లేదు. వాళ్ళ దేశం గుర్రాలతో నిండి ఉంది. వాళ్ళ రథాలకు మితి లేదు.


NETBible: Their land is full of gold and silver; there is no end to their wealth. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.

NASB: Their land has also been filled with silver and gold And there is no end to their treasures; Their land has also been filled with horses And there is no end to their chariots.

HCSB: Their land is full of silver and gold, and there is no limit to their treasures; their land is full of horses, and there is no limit to their chariots.

LEB: Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures. Their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.

NIV: Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to the chariots.

ESV: Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.

NRSV: Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.

REB: Their land is full of silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is full of horses, and there is no end to their chariots.

NKJV: Their land is also full of silver and gold, And there is no end to their treasures; Their land is also full of horses, And there is no end to their chariots.

KJV: Their land also is full of silver and gold, neither [is there any] end of their treasures; their land is also full of horses, neither [is there any] end of their chariots:

NLT: Israel has vast treasures of silver and gold and many horses and chariots.

GNB: Their land is full of silver and gold, and there is no end to their treasures. Their land is full of horses, and there is no end to their chariots.

ERV: Jacob's land has been filled with silver and gold from other places. There are many treasures there. His land has been filled with horses and many chariots.

BBE: And their land is full of silver and gold, and there is no end to their stores; their land is full of horses, and there is no end to their carriages.

MSG: a world rolling in wealth, Stuffed with things, no end to its machines and gadgets,

CEV: They have endless treasures of silver and gold; they have countless horses and war chariots.

CEVUK: They have endless treasures of silver and gold; they have countless horses and war chariots.

GWV: Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures. Their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.


NET [draft] ITL: Their land <0776> is full <04390> of gold <02091> and silver <03701>; there is no <0369> end <07097> to their wealth <0214>. Their land <0776> is full <04390> of horses <05483>; there is no <0369> end <07097> to their chariots <04818>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 2 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran