Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 6 : 2 >> 

Assamese: সুন্দৰী আৰু আলসুৱা চিয়োন জীয়াৰীক মই সংহাৰ কৰিম।


AYT: Aku akan menghancurkan Putri Sion, yang cantik dan menarik itu.



Bengali: সুন্দরী ও সুখভোগকারী সিয়োনের মেয়েকে আমি হত্যা করব।

Gujarati: સિયોનની દીકરી સુંદર તથા કોમળ છે, તેઓનો હું નાશ કરીશ.

Hindi: सिय्‍योन की सुन्‍दर और सुकुमार बेटी को मैं नाश करने पर हूँ।

Kannada: ಚೀಯೋನ್ ನಗರಿಯು ಸೊಂಪಾದ ಹಸುರುಗಾವಲಿಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿ ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.

Marathi: सियोनची कन्या, जी सुंदर आणि नाजूक अशी आहे, तिचा मी नाश करणार आहे.

Odiya: ସୁନ୍ଦରୀ ଓ ସୁକୁମାରୀ ସିୟୋନ କନ୍ୟାକୁ ଆମ୍ଭେ ସଂହାର କରିବା ।

Punjabi: ਮੈਂ ਸੀਯੋਨ ਦੀ ਧੀ ਨੂੰ ਜਿਹੜੀ ਸੋਹਣੀ ਅਤੇ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹੈ ਮਾਰ ਸੁੱਟਾਂਗਾ ।

Tamil: செல்வமாய் வளர்ந்த அழகுள்ள மகளாகிய சீயோனை அழிப்பேன்.

Telugu: అందమైన, సుకుమారి అయిన సీయోను కన్యను పూర్తిగా నాశనం చేస్తాను.


NETBible: I will destroy Daughter Zion, who is as delicate and defenseless as a young maiden.

NASB: "The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.

HCSB: Though she is beautiful and delicate, I will destroy Daughter Zion.

LEB: "My people Zion are like lovely pastures.

NIV: I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.

ESV: The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.

NRSV: I have likened daughter Zion to the loveliest pasture.

REB: Zion, delightful and lovely, her end is near --

NKJV: I have likened the daughter of Zion To a lovely and delicate woman.

KJV: I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate [woman].

NLT: O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter––but I will destroy you!

GNB: The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;

ERV: Jerusalem, you are like a beautiful meadow. But I will destroy you!

BBE: The fair and delicate one, the daughter of Zion, will be cut off by my hand.

MSG: I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow.

CEV: Jerusalem is a lovely pasture, but shepherds will surround it and divide it up,

CEVUK: Jerusalem is a lovely pasture, but shepherds will surround it and divide it up, then let their flocks eat all the grass.

GWV: "My people Zion are like lovely pastures.


NET [draft] ITL: I will destroy Daughter <01323> Zion <06726>, who is as delicate <05000> and defenseless <06026> as a young maiden.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 6 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran