Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 41 : 11 >> 

Assamese: কিন্তু কাৰেহৰ পুতেক যোহাননে আৰু তেওঁৰ লগত থকা ফৌজৰ সকলো সেনাপতিয়ে, নথনিয়াৰ পুতেক ইশ্মায়েলে কৰা আটাই কু-কৰ্ম্মৰ কথা শুনিবলৈ পালে।


AYT: Namun, ketika Yohanan, anak laki-laki Kareah, dan semua kepala pasukan yang bersamanya mendengar hal-hal jahat yang telah dilakukan Ismael, anak laki-laki Netanya,



Bengali: কিন্তু কারেহের ছেলে যোহানন ও তার সঙ্গী সেনাপতিরা শুনল যে, নথনিয়ের ছেলে ইশ্মায়েলের এইসব অন্যায় কাজ করেছে।

Gujarati: પરંતુ નથાન્યાના દીકરા ઇશ્માએલે જે સર્વ ભૂંડાં કાર્યો કર્યા હતાં, તે વિષે જ્યારે કારેઆના દીકરા યોહાનાએ અને તેની સાથેના સૈન્યના સર્વ અધિકારીઓએ સાંભળ્યું,

Hindi: जब कारेह के पुत्र योहानान ने और योद्धाओं के दलों के उन सब प्रधानों ने जो उसके संग थे, सुना कि नतन्‍याह के पुत्र इश्‍माएल ने यह सब बुराई की है,

Kannada: ಕಾರೇಹನ ಮಗನಾದ ಯೋಹಾನಾನನೂ ಅವನೊಂದಿಗಿದ್ದ ಸಕಲ ಸೇನಾಪತಿಗಳೂ ನೆತನ್ಯನ ಮಗನಾದ ಇಷ್ಮಾಯೇಲನು ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡುಕನ್ನು ಕೇಳಿ,

Marathi: पण कारेहाचा मुलगा योहानान व सर्व सैन्याधिकारी यांनी नथन्याचा मुलगा इश्माएल यानी त्यांच्याबरोबर केलेली सर्व दुष्कृत्ये ऐकली.

Odiya: ମାତ୍ର ନଥନୀୟର ପୁତ୍ର ଇଶ୍ମାୟେଲର ଏହିସବୁ ଦୁଷ୍କର୍ମ ବିଷୟ କାରେହର ପୁତ୍ର ଯୋହାନନ୍‍ ଓ ତାହାର ସଙ୍ଗୀ ସେନାପତି ସମସ୍ତେ ଶୁଣନ୍ତେ,

Punjabi: ਜਦ ਕਾਰੇਅਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੋਹਾਨਾਨ ਨੇ ਅਤੇ ਫੌਜਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸਨ ਇਹ ਸਾਰੀ ਬੁਰਿਆਈ ਜਿਹੜੀ ਉਸ ਕੀਤੀ ਸੁਣੀ

Tamil: நெத்தானியாவின் மகனாகிய இஸ்மவேல் செய்த பொல்லாப்பையெல்லாம் கரேயாவின் மகனாகிய யோகனானும், அவனுடன் இருந்த எல்லாப் போர்வீரர்களும் கேட்டபோது,

Telugu: కారేహ కొడుకు యోహానాను, అతనితోపాటు ఉన్న సేనాధిపతులందరూ నెతన్యా కొడుకు ఇష్మాయేలు చేసిన హాని అంతటి గురించి విన్నారు.


NETBible: Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the atrocities that Ishmael son of Nethaniah had committed.

NASB: But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces that were with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done.

HCSB: When Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies with him heard of all the evil that Ishmael son of Nethaniah had done,

LEB: When Kareah’s son Johanan and all the army commanders who were with him heard about all the crimes Ishmael, son of Nethaniah, had done,

NIV: When Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the crimes Ishmael son of Nethaniah had committed,

ESV: But when Johanan the son of Kareah and all the leaders of the forces with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

NRSV: But when Johanan son of Kareah and all the leaders of the forces with him heard of all the crimes that Ishmael son of Nethaniah had done,

REB: When Johanan son of Kareah and the captains of the armed bands heard of all the crimes committed by Ishmael son of Nethaniah,

NKJV: But when Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces that were with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

KJV: But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,

NLT: But when Johanan son of Kareah and the rest of the guerrilla leaders heard what Ishmael had done,

GNB: Johanan and all the army leaders with him heard of the crime that Ishmael had committed.

ERV: Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the evil things Ishmael had done.

BBE: But when Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the armed forces who were with him, had news of all the evil which Ishmael, the son of Nethaniah, had done,

MSG: Johanan son of Kareah and all the army officers with him heard about the atrocities committed by Ishmael son of Nethaniah.

CEV: Johanan and the other army officers heard what Ishmael had done.

CEVUK: Johanan and the other army officers heard what Ishmael had done.

GWV: When Kareah’s son Johanan and all the army commanders who were with him heard about all the crimes Ishmael, son of Nethaniah, had done,


NET [draft] ITL: Johanan <03110> son <01121> of Kareah <07143> and all <03605> the army <02428> officers <08269> who <0834> were with <0854> him heard <08085> about all <03605> the atrocities <07451> that <0834> Ishmael <03458> son <01121> of Nethaniah <05418> had committed <06213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 41 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran