Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 39 : 17 >> 

Assamese: কিন্তু যিহোৱাই কৈছে, “সেই দিনা মই তোমাক উদ্ধাৰ কৰিম; আৰু তুমি ভয় কৰা লোকসকলৰ হাতত তোমাক সমৰ্পণ কৰা নহ’ব।


AYT: Namun, Aku akan menyelamatkanmu pada hari itu,' firman TUHAN, 'dan kamu takkan diserahkan ke tangan orang-orang yang kepadanya kamu takut.



Bengali: কিন্তু আমি সেই দিনে তোমাকে উদ্ধার করব।” এটা সদাপ্রভুর ঘোষণা। “যাদের তুমি ভয় পাও, তাদের হাতে তুমি সমর্পিত হবে না।

Gujarati: પણ યહોવાહ કહે છે તે દિવસે હું તને ઉગારી લઈશ. અને તું જેમનાંથી ડરે છે તે માણસોના હાથમાં તને સોંપવામાં આવશે નહિ.

Hindi: परन्‍तु यहोवा की यह वाणी है कि उस समय मैं तुझे बचाऊँगा, और जिन मनुष्‍यों से तू भय खाता है, तू उनके वश में नहीं किया जाएगा।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ, ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉದ್ಧರಿಸುವೆನು; ನೀನು ಹೆದರುವ ಮನುಷ್ಯರ ಕೈಗೆ ಸಿಕ್ಕುವುದಿಲ್ಲ.

Marathi: पण, मी तुला त्यादिवशी वाचवीन. असे परमेश्वर म्हणतो. आणि तू ज्यांना घाबरतोस, त्यांच्या स्वाधीन मी तुला करणार नाही.

Odiya: ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, 'ସେଦିନରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଭୟ କରୁଅଛ, ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପିତ ହେବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਉਸ ਦਿਨ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਆਂਗਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੂੰ ਉਹਨਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜਿਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੋਂ ਤੂੰ ਭੈ ਖਾਂਦਾ ਹੈ

Tamil: ஆனால் அந்நாளில் உன்னைத் தப்புவிப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நீ பயப்படுகிற மனிதரின் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கப்படுவதில்லை.

Telugu: ఆ రోజున నేను నిన్ను విడిపిస్తాను. నువ్వు భయపడే మనుషుల చేతికి నిన్ను అప్పగించడం జరగదు> అని యెహోవాా అంటున్నాడు,


NETBible: But I will rescue you when it happens. I, the Lord, affirm it! You will not be handed over to those whom you fear.

NASB: "But I will deliver you on that day," declares the LORD, "and you will not be given into the hand of the men whom you dread.

HCSB: But I will rescue you on that day"--this is the LORD's declaration--"and you will not be handed over to the men you fear.

LEB: But at that time I will rescue you, declares the LORD. You will not be handed over to those you fear.

NIV: But I will rescue you on that day, declares the LORD; you will not be handed over to those you fear.

ESV: But I will deliver you on that day, declares the LORD, and you shall not be given into the hand of the men of whom you are afraid.

NRSV: But I will save you on that day, says the LORD, and you shall not be handed over to those whom you dread.

REB: But I shall preserve you on that day, says the LORD, and you will not be handed over to the men you fear.

NKJV: "But I will deliver you in that day," says the LORD, "and you shall not be given into the hand of the men of whom you are afraid.

KJV: But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou [art] afraid.

NLT: but I will rescue you from those you fear so much.

GNB: But I, the LORD, will protect you, and you will not be handed over to the people you are afraid of.

ERV: But I will save you on that day, Ebed Melech.’ This is the message from the LORD. ‘You will not be given to the people you are afraid of.

BBE: But I will keep you safe on that day, says the Lord: you will not be given into the hands of the men you are fearing.

MSG: But I'll deliver you on that doomsday. You won't be handed over to those men whom you have good reason to fear.

CEV: But because you trusted me, I will protect you from the officials of Judah, and when Judah is struck by disaster, I will rescue you and keep you alive. I, the LORD, have spoken.

CEVUK: But because you trusted me, I will protect you from the officials of Judah, and when Judah is struck by disaster, I will rescue you and keep you alive. I, the Lord, have spoken.

GWV: But at that time I will rescue you, declares the LORD. You will not be handed over to those you fear.


NET [draft] ITL: But I will rescue <05337> you when it <01931> happens <03117>. I, the Lord <03068>, affirm <05002> it! You will not <03808> be handed over <03027> <05414> to those <0376> whom <0834> you <0859> fear <03016>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 39 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran