Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 17 : 14 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, মোক সুস্থ কৰা, তাতে মই সুস্থ হম! মোক ৰক্ষা কৰা, তেতিয়া মই পৰিত্ৰাণ পাম। কিয়নো তুমি মোৰ প্ৰশংসাৰ স্থল।


AYT: Sembuhkan aku, ya TUHAN, maka aku akan sembuh. Selamatkanlah aku, maka aku akan selamat. Sebab, Engkaulah pujianku.



Bengali: হে সদাপ্রভু, আমাকে সুস্থ কর এবং তাতে আমি সুস্থ হব! আমাকে উদ্ধার কর এবং আমি উদ্ধার পাব। কারণ তুমিই আমার প্রশংসার গান।

Gujarati: હે યહોવાહ, મને સાજો કરો, તો હું સાજો થઈશ. મારો ઉદ્ધાર કરો એટલે હું ઉદ્ધાર પામીશ. કેમ કે તમે મારા સ્રોત્ત છો.

Hindi: हे यहोवा मुझे चंगा कर, तब मैं चंगा हो जाऊँगा; मुझे बचा, तब मैं बच जाऊँगा; क्‍योंकि मैं तेरी ही स्‍तुति करता हूँ।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಸ್ಥಪಡಿಸು, ಆಗ ಸ್ವಸ್ಥನಾಗುವೆನು. ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು, ಆಗ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವೆನು; ನೀನೇ ನನಗೆ ಸ್ತುತ್ಯನು.

Marathi: परमेश्वरा, तू मला बर कर, आणि मी पूर्ण, बरा होईन. तू मला तार , म्हणजे मी तरेन. कारण तुच माझे स्तुतीचे गीत आहेस.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋତେ ସୁସ୍ଥ କର, ତହିଁରେ ମୁଁ ସୁସ୍ଥ ହେବି, ମୋତେ ପରିତ୍ରାଣ କର, ତହିଁରେ ମୁଁ ପରିତ୍ରାଣ ପାଇବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋର ପ୍ରଶଂସାଭୂମି ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਨੂੰ ਵੱਲ ਕਰ ਤਾਂ ਮੈਂ ਵਲ ਹੋਵਾਂਗਾ ! ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਬਚਾਂਗਾ ! ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਉਸਤਤ ਹੈਂ ।

Tamil: கர்த்தாவே, என்னைக் குணமாக்கும், அப்பொழுது குணமாவேன்; என்னைக் காப்பாற்றும், அப்பொழுது காப்பாற்றப்படுவேன்; தேவரீரே என் துதி.

Telugu: యెహోవా, నన్ను బాగు చెయ్యి. నేను బాగుపడతాను! నన్ను కాపాడు. నేను క్షేమంగా ఉంటాను. నువ్వే నా స్తుతి పాట.


NETBible: Lord, grant me relief from my suffering so that I may have some relief. Rescue me from those who persecute me so that I may be rescued.

NASB: Heal me, O LORD, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.

HCSB: Heal me, LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise.

LEB: Heal me, O LORD, and I will be healed. Rescue me, and I will be rescued. You are the one I praise.

NIV: Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me and I shall be saved, for you are the one I praise.

ESV: Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.

NRSV: Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved; for you are my praise.

REB: Heal me, LORD, and I shall be healed, save me and I shall be saved; for you are my praise.

NKJV: Heal me, O LORD, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise.

KJV: Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou [art] my praise.

NLT: O LORD, you alone can heal me; you alone can save. My praises are for you alone!

GNB: LORD, heal me and I will be completely well; rescue me and I will be perfectly safe. You are the one I praise!

ERV: LORD, if you heal me, I surely will be healed. Save me, and I surely will be saved. Lord, I praise you!

BBE: Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.

MSG: GOD, pick up the pieces. Put me back together again. You are my praise!

CEV: You, LORD, are the one I praise. So heal me and rescue me! Then I will be completely well and perfectly safe.

CEVUK: You, Lord, are the one I praise. So heal me and rescue me! Then I will be completely well and perfectly safe.

GWV: Heal me, O LORD, and I will be healed. Rescue me, and I will be rescued. You are the one I praise.


NET [draft] ITL: Lord <03068>, grant <07495> me relief <07495> from my suffering so that I may have some relief <07495>. Rescue <03467> me from those who persecute me so that <03588> I may be rescued <03467>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 17 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran