Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 48 : 35 >> 

Assamese: চাৰিওফালে ওঠৰ হাজাৰ হাত হ’ব; আৰু সেই দিনৰ পৰা নগৰখন “যিহোৱা সৌ তাত আছে”, এই নামেৰে প্ৰখ্যাত হ’ব।


AYT: "Panjangnya sekeliling kota sembilan ribu meter. Mulai dari sekarang, nama kota itu adalah 'TUHAN ADA DI SANA.'"



Bengali: শহরের সবদিকের আঠার হাজার হাত দূরত্ব হবে; আর সেই দিন থেকে শহরটির এই নাম হবে, “সদাপ্রভু সেখানে।”

Gujarati: નગરની ચારેતરફનું માપ અઢાર હજાર હાથ થાય, અને તે દિવસથી તે નગરનું નામ 'યહોવાહ શામ્માહ' એટલે "યહોવાહ ત્યાં છે."એવું પડશે.

Hindi: नगर की चारों ओर का घेरा अठारह हजार बाँस का हो, और उस दिन से आगे को नगर का नाम ‘यहोवा शाम्मा’ रहेगा।”

Kannada: ಪಟ್ಟಣದ ಸುತ್ತಳತೆಯು ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮೊಳವು; ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ದಿನದಿಂದ ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ<<ಯೆಹೋವನ ನೆಲೆ>> ಎಂದು ಹೆಸರಾಗುವುದು.

Marathi: नगरीभोवतीचे अंतर 18,000 हात (6 मैल) असेल. या क्षणापासून नगरीचे नाव परमेश्वर तेथे आहे असे पडेल.

Odiya: ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗ ଅଠର ହଜାର ନଳ ପରିମିତ ହେବ, ଆଉ "ସଦାପ୍ରଭୁ ତହିଁ ବିଦ୍ୟମାନ," ସେହି ଦିନଠାରୁ ନଗରର ଏହି ନାମ ହେବ ।

Punjabi: ਉਹ ਦਾ ਘੇਰਾ ਅਠਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਾਮ ਉਸੇ ਦਿਨ ਤੋਂ ਇਹ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ "ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਥੇ ਹੈ" ।

Tamil: சுற்றிலும் அதின் அளவு பதினெட்டாயிரம் கோலாகும்; அந்த நாள்முதல் நகரம் யேகோவா ஷம்மா என்னும் பெயர்பெறும்.

Telugu: ఆ నగరం చుట్టు కొలత తొమ్మిది కిలోమీటర్ల, 700 మీటర్ల పొడవు. <<యెహోవాా ఉండే స్థలం>> అని ఆనాటి నుండి ఆ పట్టణానికి పేరు.


NETBible: The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’”

NASB: " The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, ‘The LORD is there.’"

HCSB: The perimeter of the city will be six miles , and the name of the city from that day on will be: Yahweh Is There."

LEB: The city will measure about 31,500 feet all the way around. From then on the city’s name will be: The LORD Is There.

NIV: "The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: THE LORD IS THERE."

ESV: The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The LORD is there."

NRSV: The circumference of the city shall be eighteen thousand cubits. And the name of the city from that time on shall be, The LORD is There.

REB: The perimeter of the city will be eighteen thousand cubits, and for all time to come the city's name will be ‘The LORD is there’.”

NKJV: "All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be : THE LORD IS THERE."

KJV: [It was] round about eighteen thousand [measures]: and the name of the city from [that] day [shall be], The LORD [is] there.

NLT: "The distance around the entire city will be six miles. And from that day the name of the city will be ‘The LORD Is There.’"

GNB: The total length of the wall on all four sides of the city is 10,080 yards. The name of the city from now on will be “The- LORD -Is-Here!”

ERV: “The distance around the city will be 18,000 cubits. From now on, the name of the city will be THE LORD IS THERE.”

BBE: It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there.

MSG: "The four sides of the city measure to a total of nearly six miles. "From now on the name of the city will be YAHWEH-SHAMMAH: "GOD-IS-THERE."

CEV: and so the total length of the wall will be six miles. The new name of the city will be "The-LORD-Is-Here!"

CEVUK: and so the total length of the wall will be ten kilometres. The new name of the city will be “The-Lord-Is-Here!”

GWV: The city will measure about 31,500 feet all the way around. From then on the city’s name will be: The LORD Is There.


NET [draft] ITL: The circumference <05439> of the city will be six miles <0505> <06240> <08083>. The name <08034> of the city <05892> from that day <03117> forward will be: ‘The Lord <03068> Is There <08033>.’”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 48 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran