Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 44 : 28 >> 

Assamese: আৰু পুৰোহিতবিলাকে এক আধিপত্য পাব; ময়েই তেওঁবিলাকৰ সেই আধিপত্য; আৰু তেওঁলোকে তেওঁবিলাকক ইস্ৰায়েলৰ মাজত কোনো আধিপত্য নিদিব; ময়েই তেওঁবিলাকৰ আধিপত্য।


AYT: "Ini akan menjadi warisan mereka: Akulah warisan mereka. Dan, kamu tidak akan memberi mereka tanah milik di Israel; Akulah kepunyaan mereka.



Bengali: এবং এই তাদের অধিকার হবে, আমি তাদের অধিকার হব; তাই তোমার ইস্রায়েলের মধ্যে তাদেরকে কোন সম্পত্তি দেবে না, আমি তাদের সম্পত্তি।

Gujarati: 'અને આ તેઓનો વારસો છે: હું તેઓનો વારસો છું, તમારે તેઓને ઇઝરાયલમાં કંઈ મિલકત આપવી નહિ; હું તેઓની મિલકત છું!

Hindi: “उनका एक ही निज भाग होगा, अर्थात् उनका भाग मैं ही हूँ; तुम उन्‍हें इस्राएल के बीच कुछ ऐसी भूमि न देना जो उनकी निज हो; उनकी निज भूमि मैं ही हूँ।

Kannada: <<ಅವರಿಗೆ ಇದು ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗುವುದು, ನಾನೇ ಅವರ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯ; ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಯಾವ ಆಸ್ತಿಯನ್ನೂ ಕೊಡಬಾರದು; ನಾನೇ ಅವರಿಗೆ ಆಸ್ತಿ.

Marathi: लेवींच्या मालकीच्या जमिनीबद्दल: मी त्यांची मालमत्ता आहे. त्यांना इस्राएलमध्ये तुम्ही काहीही मालमत्ता (जमीन) देऊ नका. मी त्यांचा इस्राएलमधील वाटा आहे.

Odiya: ଆଉ, ସେମାନେ ଏକ ଉତ୍ତରାଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହେବେ; ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ଉତ୍ତରାଧିକାର ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କୁ କୌଣସି ଅଧିକାର ଦେବ ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ଅଧିକାର ଅଟୁ ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਮਿਰਾਸ ਹੋਵੇਗੀ, ਮੈਂ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਿਰਾਸ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਮਿਲਖ ਨਾ ਦੇਣਾ, ਮੈਂ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਿਲਖ ਹਾਂ ।

Tamil: அவர்களுக்குரிய பங்கு என்னவென்றால்: நானே அவர்களுடைய பங்கு; ஆகையால் இஸ்ரவேலில் அவர்களுக்கு சொத்தையும் கொடுக்காமல் இருங்கள்; நானே அவர்களின் சொத்து.

Telugu: వారికి స్వాస్థ్యం ఇదే. నేనే వారికి స్వాస్థ్యం. ఇశ్రాయేలీయుల్లో వారికెంత మాత్రం స్వాస్థ్యం ఇవ్వకూడదు. నేనే వారికి స్వాస్థ్యం.


NETBible: “‘This will be their inheritance: I am their inheritance, and you must give them no property in Israel; I am their property.

NASB: "And it shall be with regard to an inheritance for them, that I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel—I am their possession.

HCSB: "This will be their inheritance: I am their inheritance. You are to give them no possession in Israel: I am their possession.

LEB: "’The priests will have no inheritance. I am their inheritance. Don’t give them any possessions in Israel. The priests belong to me.

NIV: "‘I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.

ESV: "This shall be their inheritance: I am their inheritance: and you shall give them no possession in Israel; I am their possession.

NRSV: This shall be their inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no holding in Israel; I am their holding.

REB: “They are to own no holding in Israel; I am their holding. No possession is to be granted them in Israel; I am their possession.

NKJV: "It shall be, in regard to their inheritance, that I am their inheritance. You shall give them no possession in Israel, for I am their possession.

KJV: And it shall be unto them for an inheritance: I [am] their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I [am] their possession.

NLT: "As to property, the priests will not have any, for I alone am their inheritance.

GNB: “The priests have the priesthood as their share of what I have given Israel to be handed down from one generation to another. They are not to hold property in Israel; I am all they need.

ERV: “About the land that will belong to the Levites: I am their property. You will not give the Levites any land in Israel. I am their share in Israel.

BBE: And they are to have no heritage; I am their heritage: you are to give them no property in Israel; I am their property.

MSG: "As to priests owning land, I am their inheritance. Don't give any land in Israel to them. I am their 'land,' their inheritance.

CEV: I myself will provide for my priests, and so they won't receive any land of their own.

CEVUK: I myself will provide for my priests, and so they won't receive any land of their own.

GWV: "’The priests will have no inheritance. I am their inheritance. Don’t give them any possessions in Israel. The priests belong to me.


NET [draft] ITL: “‘This will be <01961> their inheritance <05159>: I <0589> am their inheritance <05159>, and you must give <05414> them no <03808> property <0272> in Israel <03478>; I <0589> am their property <0272>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 44 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran