Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 42 : 13 >> 

Assamese: পাছে তেওঁ মোক কলে, পৃথক কৰা ঠাইৰ সন্মুখত থকা উত্তৰ আৰু দক্ষিণৰ কোঁঠালিবোৰ পবিত্ৰ কোঁঠালি; যিহোৱাৰ ওচৰত থকা পুৰোহিতবিলাকে তাত অতি পবিত্ৰ বস্তু ভোজন কৰে; তাত তেওঁবিলাকে অতি পবিত্ৰ বস্তুবোৰ, ভক্ষ্য নৈবেদ্য, পাপৰ্থক বলি, আৰু দোষাৰ্থক বলি থয়; কিয়নো সেই ঠাই পবিত্ৰ।


AYT: Lalu, dia berkata kepadaku, "Kamar-kamar utara dan kamar-kamar selatan, yang berseberangan dengan tempat terpisah, kamar-kamar itu adalah kamar-kamar kudus, tempat para imam yang mendekati TUHAN akan memakan barang-barang yang paling kudus. Di sana, mereka akan meletakkan barang-barang yang paling kudus -- persembahan biji-bijian, persembahan penebus dosa, dan persembahan penghapus salah, karena tempat itu kudus.



Bengali: তারপর সে আমাকে বলল, উত্তর ও দক্ষিণদিকের যে সব ঘর আছে, সেগুলো পবিত্র ঘর। যে যাজকেরা সদাপ্রভুর কাছে উপস্থিত হয়, তারা সে জায়গায় অতি পবিত্র খাদ্য সকল ভোজন করবে; সেই স্থানে তারা অতি পবিত্র দ্রব্য সব এবং খাওয়ার নৈবেদ্য, পাপার্থক বলি এবং দোষার্থক বলি রাখবে, কারণ জায়গাটি পবিত্র।

Gujarati: તે માણસે મને કહ્યું, "ઉત્તર તરફની ઓરડીઓ તથા દક્ષિણ તરફની ઓરડીઓ પવિત્ર ઓરડીઓ છે, જ્યાં યહોવાહની સેવા કરનાર યાજકો પરમપવિત્ર અર્પણો ખાય છે. તેઓ ત્યાં અતિ પવિત્ર વસ્તુઓ અર્પણ કરે છે એટલે ખાદ્યાર્પણો, પાપાર્થાર્પણો તથા દોષાર્થાર્પણો, કેમ કે તે પવિત્ર સ્થાન છે.

Hindi: फिर उसने मुझसे कहा, “ये उत्तरी और दक्षिणी कोठरियाँ जो आँगन के सामने हैं, वे ही पवित्र कोठरियाँ हैं, जिनमें यहोवा के समीप जानेवाले याजक परमपवित्र वस्‍तुएँ खाया करेंगे; वे परमपवित्र वस्‍तुएँ, और अन्नबलि, और पापबलि, और दोषबलि, वहीं रखेंगे; क्‍योंकि वह स्‍थान पवित्र है।

Kannada: ಆಗ ಅವನು ನನಗೆ, <<ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಸ್ಥಳದ ಮುಂದೆ ಇರುವ ಉತ್ತರ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಕೋಣೆಗಳು ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿವೆ. ಅಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿ ಸೇವಕರಾದ ಯಾಜಕರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವರು ಮತ್ತು ಧಾನ್ಯನೈವೇದ್ಯ, ದೋಷಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞದ್ರವ್ಯ, ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತ ಯಜ್ಞದ್ರವ್ಯ ಎಂಬ ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ಅದರಲ್ಲಿ ಇಡುವರು. ಆ ಸ್ಥಳವು ಪರಿಶುದ್ಧವಾದದ್ದು.

Marathi: तो माणूस मला म्हणाला, “पटांगणाच्या समोर असलेल्या उत्तर व दक्षिण दिशेकडील खोल्या ह्या पवित्र आहेत. देवाला बळी अर्पण करणाऱ्या याजकासाठी त्या आहेत. याजक तेथे अती पवित्र पदार्थ खातील. व असा पदार्थ ते तेथेच ठेवतात. का? कारण ती जागा पवित्र आहे. ते पवित्र पदार्थ म्हणजे धान्यार्पण, पापार्पण व दोषार्पण होत.

Odiya: ତହୁଁ ସେ ମୋତେ କହିଲେ, "ପୃଥକ୍‍ ସ୍ଥାନର ଉତ୍ତର ଓ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଯେଉଁ କୋଠରୀମାନ ଅଛି, ସେହି ସବୁ ପବିତ୍ର କୋଠରୀ, ଯେଉଁ ଯାଜକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଅଟନ୍ତି, ସେମାନେ ସେଠାରେ ମହାପବିତ୍ର ଦ୍ରବ୍ୟସକଳ ଭୋଜନ କରିବେ; ସେହି ସ୍ଥାନରେ ସେମାନେ ମହାପବିତ୍ର ଦ୍ରବ୍ୟସକଳ ଓ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ, ପାପାର୍ଥକ ବଳି ଓ ଦୋଷାର୍ଥକ ବଳି ରଖିବେ; କାରଣ ସେହି ସ୍ଥାନ ପବିତ୍ର ଅଟେ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਉਤਰੀ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਕੋਠੜੀਆਂ ਜੋ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹਨ, ਪਵਿੱਤਰ ਕੋਠੜੀਆਂ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਜਾਜਕ ਜਿਹੜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਪਵਿੱਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਖਾਣਗੇ । ਪਵਿੱਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਮੈਦੇ ਦੀ ਭੇਂਟ, ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਬਲੀ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ ਦੀ ਬਲੀ ਉੱਥੇ ਰੱਖਣਗੇ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਸਥਾਨ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ।

Tamil: அவர் என்னை நோக்கி: பிரத்தியேகமான இடத்திற்கு முன்பாக இருக்கிற வடக்குப் பக்கமான அறைவீடுகளும், தெற்குப் பக்கமான அறைவீடுகளும், பரிசுத்த அறைவீடுகளாக இருக்கிறது; கர்த்தரிடத்தில் சேருகிற ஆசாரியர்கள் அங்கே மகா பரிசுத்தமானதையும் உணவுபலியையும், பாவநிவாரண பலியையும், குற்றநிவாரண பலியையும் வைப்பார்கள்; அந்த இடம் பரிசுத்தமாக இருக்கிறது.

Telugu: అప్పుడాయన నాతో ఇలా అన్నాడు, <<ఖాళీ స్థలానికి ఎదురుగా ఉన్న ఉత్తరపు గదులు, దక్షిణపు గదులు పవిత్రమైనవి. వాటిలోనే యెహోవాా సన్నిధికి వచ్చే యాజకులు అతి పరిశుద్ధమైన ఆహారాన్ని తింటారు. అక్కడ వారు అతి పరిశుద్ధ వస్తువులను, అంటే నైవేద్యాన్ని, పాప పరిహారార్థ బలి పశుమాంసాన్ని, అపరాధ పరిహారార్థ బలి పశుమాంసాన్ని ఉంచుతారు. ఆ స్థలం అతి పరిశుద్ధం.


NETBible: Then he said to me, “The north chambers and the south chambers which face the courtyard are holy chambers where the priests who approach the Lord will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings – the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, because the place is holy.

NASB: Then he said to me, "The north chambers and the south chambers, which are opposite the separate area, they are the holy chambers where the priests who are near to the LORD shall eat the most holy things. There they shall lay the most holy things, the grain offering, the sin offering and the guilt offering; for the place is holy.

HCSB: Then the man said to me, "The northern and southern chambers that face the temple yard are the holy chambers where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will deposit the most holy offerings--the grain offerings, sin offerings, and restitution offerings--for the place is holy.

LEB: Then the man said to me, "The northern and southern side rooms that face the open area are holy rooms. These rooms are where the priests who come near the LORD eat the holiest offerings. Because these rooms are holy, the priests keep the holiest offerings there: the grain offerings, the offerings for sin, and the guilt offerings.

NIV: Then he said to me, "The north and south rooms facing the temple courtyard are the priests’ rooms, where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will put the most holy offerings—the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings—for the place is holy.

ESV: Then he said to me, "The north chambers and the south chambers opposite the yard are the holy chambers, where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings. There they shall put the most holy offerings--the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, for the place is holy.

NRSV: Then he said to me, "The north chambers and the south chambers opposite the vacant area are the holy chambers, where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings; there they shall deposit the most holy offerings—the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, for the place is holy.

REB: The man said to me, “The north and south rooms facing the free space are the consecrated rooms where the priests who approach the LORD are to eat the most sacred offerings. There they are to put these offerings as well as the grain-offering, the purification-offering, and the reparation-offering; for the place is holy.

NKJV: Then he said to me, "The north chambers and the south chambers, which are opposite the separating courtyard, are the holy chambers where the priests who approach the LORD shall eat the most holy offerings. There they shall lay the most holy offerings––the grain offering, the sin offering, and the trespass offering––for the place is holy.

KJV: Then said he unto me, The north chambers [and] the south chambers, which [are] before the separate place, they [be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place [is] holy.

NLT: Then the man told me, "These rooms that overlook the Temple from the north and south are holy. It is there that the priests who offer sacrifices to the LORD will eat the most holy offerings. And they will use these rooms to store the grain offerings, sin offerings, and guilt offerings because these rooms are holy.

GNB: The man said to me, “Both these buildings are holy. In them the priests who enter the LORD's presence eat the holiest offerings. Because the rooms are holy, the priests will place the holiest offerings there: the offerings of grain and the sacrifices offered for sin or as repayment offerings.

ERV: The man said to me, “The north rooms and south rooms across from the restricted area are holy. These rooms are for the priests who offer the sacrifices to the LORD. That is where the priests will put the most holy offerings and eat them. That is because that place is holy. The most holy offerings are the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings.

BBE: And he said to me, The north rooms and the south rooms in front of the separate place are the holy rooms, where the priests who come near the Lord take the most holy things for their food: there the most holy things are placed, with the meal offering and the sin-offering and the offering for error; for the place is holy.

MSG: Then he said to me, "The north and south rooms adjacent to the open area are holy rooms where the priests who come before GOD eat the holy offerings. There they place the holy offerings--grain offerings, sin offerings, and guilt offerings. These are set-apart rooms, holy space.

CEV: The man then said to me: These rooms on the north and south sides of the temple are the sacred rooms where the LORD's priests will eat the most holy offerings. These offerings include the grain sacrifices, the sacrifices for sin, and the sacrifices to make things right.

CEVUK: The man then said to me: These rooms on the north and south sides of the temple are the sacred rooms where the Lord's priests will eat the most holy offerings. These offerings include the grain sacrifices, the sacrifices for sin, and the sacrifices to make things right.

GWV: Then the man said to me, "The northern and southern side rooms that face the open area are holy rooms. These rooms are where the priests who come near the LORD eat the holiest offerings. Because these rooms are holy, the priests keep the holiest offerings there: the grain offerings, the offerings for sin, and the guilt offerings.


NET [draft] ITL: Then he said <0559> to <0413> me, “The north <06828> chambers <03957> and the south <01864> chambers <03957> which <0834> face <06440> the courtyard <01508> are holy <06944> chambers <03957> where <08033> <0834> the priests <03548> who <0834> approach <07138> the Lord <03069> will eat <0398> the most holy offerings <06944> <06944>. There <08033> they will place <03240> the most <06944> holy <06944> offerings– the grain offering <04503>, the sin offering <02403>, and the guilt offering <0817>, because <03588> the place <04725> is holy <06918>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 42 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran