Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 27 : 14 >> 

Assamese: তোগৰ্মা-বংশীয় মানুহবোৰে ঘোঁৰা, যুদ্ধাৰু ঘোঁৰা আৰু খচৰ দি তোমাৰ মাল লৈছিল।


AYT: Orang-orang dari Bet-Togarma menukarkan kuda, kuda perang, dan bagal-bagal sebagai ganti barang daganganmu.



Bengali: তোগর্ম-কুলের লোকেরা ঘোটক, যুদ্ধের ঘোড়া ও অশ্বতর এনে তোমার পণ্য পরিশোধ করত।

Gujarati: બેથ તોર્ગામાહના લોકો તારા માલના બદલામાં ઘોડા, યુદ્ધઘોડાઓ તથા ખચ્ચર આપતા હતા.

Hindi: तोगर्मा के घराने के लोगों ने तेरी सम्‍पत्ति लेकर घोड़े, सवारी के घोड़े और खच्‍चर दिए।

Kannada: <<ತೋಗರ್ಮ ವಂಶದವರು ಕುದುರೆಗಳಿಂದಲೂ, ಕುದುರೆ ಸವಾರಿಗಳಿಂದಲೂ, ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳಿಂದಲೂ ನಿನ್ನ ಸಂತೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಾರ ನಡೆಸಿದರು.

Marathi: तोगार्मा राष्ट्रातीललोक तुझ्याबरोबर घोडे, स्वारीचे घोडे व खेचरे ह्यांचा व्यापार करीत.

Odiya: ତୋଗର୍ମ ବଂଶୀୟ ଲୋକମାନେ ଅଶ୍ୱ, ଯୁଦ୍ଧାଶ୍ୱ ଓ ଖଚର ଦେଇ ତୁମ୍ଭ ବାଣିଜ୍ୟ ଦ୍ରବ୍ୟର ବ୍ୟବସାୟ କଲେ ।

Punjabi: ਤੋਗਰਮਾਹ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੇ ਤੇਰੀ ਮੰਡੀ ਵਿੱਚ ਘੋੜਿਆਂ, ਸਵਾਰੀ ਦੇ ਘੋੜਿਆਂ ਤੇ ਖ਼ਚਰਾਂ ਦਾ ਵਪਾਰ ਕੀਤਾ ।

Tamil: தொகர்மா நகரத்தார்கள் குதிரைகளையும் குதிரைவீரர்களையும் கோவேறுகழுதைகளையும் உன்னுடைய சந்தைகளுக்குக் கொண்டுவந்தார்கள்.

Telugu: బేత్ తోగర్మా వాళ్ళు గుర్రాలను యుద్ధాశ్వాలనూ కంచరగాడిదలనూ ఇచ్చి నీ సరకులు కొన్నారు.


NETBible: Beth Togarmah exchanged horses, chargers, and mules for your products.

NASB: "Those from Beth-togarmah gave horses and war horses and mules for your wares.

HCSB: Those from Beth-togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise.

LEB: People from Beth Togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise.

NIV: "‘Men of Beth Togarmah exchanged work horses, war horses and mules for your merchandise.

ESV: From Beth-togarmah they exchanged horses, war horses, and mules for your wares.

NRSV: Beth-togarmah exchanged for your wares horses, war horses, and mules.

REB: Men from Togarmah offered horses, cavalry steeds, and mules as your wares.

NKJV: "Those from the house of Togarmah traded for your wares with horses, steeds, and mules.

KJV: They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.

NLT: From Togarmah came riding horses, chariot horses, and mules. All these things were exchanged for your manufactured goods.

GNB: You sold your goods for workhorses, war-horses, and mules from Beth Togarmah.

ERV: People from the nation of Togarmah traded horses, war horses, and mules for the things you sold.

BBE: The people of Togarmah gave horses and war-horses and transport beasts for your goods.

MSG: "'Beth-togarmah traded work horses, war horses, and mules for your products.

CEV: and those from Beth-Togarmah traded work horses, war horses, and mules.

CEVUK: and those from Beth-Togarmah traded work horses, war horses, and mules.

GWV: People from Beth Togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise.


NET [draft] ITL: Beth <01004> Togarmah <08425> exchanged horses <05483>, chargers <06571>, and mules <06505> for your products <05801>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 27 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran