Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 24 : 20 >> 

Assamese: তেতিয়া মই তেওঁবিলাকক কলোঁ, যিহোৱাৰ বাক্য মোৰ ওচৰলৈ আহিল, বোলে,


AYT: Lalu, aku berkata kepada mereka, "Firman TUHAN datang kepadaku,



Bengali: তাই আমি তাদেরকে বললাম, সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে এল এবং বলল,

Gujarati: ત્યારે મેં તેઓને કહ્યું, " યહોવાહનું વચન મારી પાસે આવ્યું અને કહ્યું,

Hindi: मैंने उनको उत्तर दिया, “यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा,

Kannada: ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದೆನು, <<ಯೆಹೋವನು ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನನಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: मग मी त्यांना म्हणालो, “मला परमेश्वराचा संदेश मिळाला. त्याने मला इस्राएलाच्या लोकांशी बोलायला सांगितले आहे. परमेश्वर, माझा प्रभू, म्हणाला, ‘असे पाहा, मी माझ्या पवित्र स्थानाचा नाश करीन.

Odiya: ତହିଁରେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ମୋ' ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਕਿ

Tamil: நான் அவர்களுக்கு மறுமொழியாக: கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

Telugu: కాబట్టి నేను వాళ్ళతో, <<యెహోవాా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై ఇలా చెప్పాడు,


NETBible: So I said to them: “The word of the Lord came to me:

NASB: Then I said to them, "The word of the LORD came to me saying,

HCSB: So I answered them: "The word of the LORD came to me:

LEB: I told them, "The LORD spoke his word to me. He said,

NIV: So I said to them, "The word of the LORD came to me:

ESV: Then I said to them, "The word of the LORD came to me:

NRSV: Then I said to them: The word of the LORD came to me:

REB: I answered, “This word of the LORD came to me:

NKJV: Then I answered them, "The word of the LORD came to me, saying,

KJV: Then I answered them, The word of the LORD came unto me, saying,

NLT: So I said to them, "A message came to me from the LORD,

GNB: So I said to them, “The LORD spoke to me and told me

ERV: Then I said to them, “The word of the LORD came to me. He told me

BBE: Then I said to them, The word of the Lord came to me, saying,

MSG: So I told them, "GOD's Word came to me, saying,

CEV: I answered: The LORD God says

CEVUK: I answered: The Lord God says

GWV: I told them, "The LORD spoke his word to me. He said,


NET [draft] ITL: So I said <0559> to <0413> them: “The word <01697> of the Lord <03068> came <01961> to <0413> me:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 24 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran