Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 16 : 2 >> 

Assamese: হে মনুষ্য সন্তান, তুমি যিৰূচালেমক তাইৰ নিজৰ ঘিণলগীয়া কাৰ্য্যবোৰ বুজুউৱা, আৰু কোৱা,


AYT: "Anak manusia, beritahukanlah kepada Yerusalem kekejian-kekejiannya,



Bengali: হে মানুষের সন্তান, যিরুশালেমকে তার জঘন্য কাজ সব জানাও,

Gujarati: "હે મનુષ્યપુત્ર, યરુશાલેમને તેનાં તિરસ્કારપાત્ર કૃત્યો વિષે જણાવ.

Hindi: “हे मनुष्‍य के सन्‍तान, यरूशलेम को उसके सब घृणित काम जता दे,

Kannada: <<ನರಪುತ್ರನೇ, ನೀನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಅದರ ಅಸಹ್ಯಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಪಡಿಸಿ ಹೀಗೆ ನುಡಿ,

Marathi: मानवाच्या मुला त्यांच्या किळस वाण्या क्रुत्या बद्दल यरुशलेमेस बजावून सांग.

Odiya: "ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ତାହାର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କ୍ରିୟାସକଳ ଜଣାଅ,

Punjabi: ਹੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਘਿਣਾਉਣੇ ਕੰਮਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸ

Tamil: மனிதகுமாரனே, நீ எருசலேமின் அருவருப்புகளை அதற்கு அறிவித்துச் சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:

Telugu: <<నరపుత్రుడా, యెరూషలేము చేసిన అసహ్యమైన పనులు దానికి తెలియజేసి, నువ్వు ఇలా ప్రకటించు,


NETBible: “Son of man, confront Jerusalem with her abominable practices

NASB: "Son of man, make known to Jerusalem her abominations

HCSB: "Son of man, explain Jerusalem's abominations to her.

LEB: "Son of man, make known to the people of Jerusalem the disgusting things they have done.

NIV: "Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices

ESV: "Son of man, make known to Jerusalem her abominations,

NRSV: Mortal, make known to Jerusalem her abominations,

REB: “O man, make Jerusalem see her abominable conduct.

NKJV: "Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

KJV: Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

NLT: "Son of man, confront Jerusalem with her loathsome sins.

GNB: “Mortal man,” he said, “point out to Jerusalem what disgusting things she has done.

ERV: “Son of man, tell the people of Jerusalem about the terrible things they have done.

BBE: Son of man, make clear to Jerusalem her disgusting ways,

MSG: "Son of man, confront Jerusalem with her outrageous violations.

CEV: Ezekiel, son of man, remind the people of Jerusalem of their disgusting sins

CEVUK: Ezekiel, son of man, remind the people of Jerusalem of their disgusting sins

GWV: "Son of man, make known to the people of Jerusalem the disgusting things they have done.


NET [draft] ITL: “Son <01121> of man <0120>, confront <03045> Jerusalem <03389> with her abominable practices <08441>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 16 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran