Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  James 4 : 17 >> 

Assamese: এতেকে যি জনে সৎ কৰ্ম কৰিবলৈ জানিও, উচিত ভাবে নকৰে, সেই জনে পাপ কৰে।


AYT: Jadi, jika seseorang tahu bagaimana berbuat baik, tetapi tidak melakukannya, ia berdosa.



Bengali: বস্তুত যে কেউ ভালো কাজ করতে জানে, কিন্তু করে না, তার পাপ হয়।

Gujarati: એ માટે જે ભલું કરી જાણે છે, પણ કરતો નથી, તેને પાપ લાગે છે.

Hindi: इसलिए जो कोई भलाई करना जानता है और नहीं करता, उसके लिये यह पाप है।

Kannada: ಹೀಗಿರುವುದರಿಂದ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಗೊತ್ತಿದರೂ ಅದನ್ನು ಮಾಡದೆ ಇರುವವನು ಪಾಪ ಮಾಡುವವನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

Malayalam: നന്മ ചെയ്യുവാൻ അറിഞ്ഞിട്ടും ചെയ്യാത്തവന് അതു പാപം തന്നെ.

Marathi: म्हणून चांगले करणे कळत असून, जो ते करीत नाही त्याला ते पाप आहे.

Odiya: ଅତଏବ, ଯେ ସତ୍କର୍ମ କରିବାକୁ ଜାଣି ତାହା କରେ ନାହିଁ, ତାହାର ପାପ ହୁଏ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਕੋਈ ਭਲਾ ਕਰਨਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਹ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਪਾਪ ਹੈ ।

Tamil: ஆதலால், ஒருவன் நன்மைசெய்ய அறிந்தவனாக இருந்தும், அதைச் செய்யாமல்போனால், அது அவனுக்குப் பாவமாக இருக்கும்.

Telugu: మంచి విషయాలు చేయాలని తెలిసీ చేయని వాడికి అది పాపంగా పరిణమిస్తుంది.

Urdu: पस जो कोई भलाई करना जानता है और नहीं करता उसके लिए ये गुनाह है।


NETBible: So whoever knows what is good to do and does not do it is guilty of sin.

NASB: Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.

HCSB: So, for the person who knows to do good and doesn't do it, it is a sin.

LEB: Therefore, to the one who knows to do good and does not do [it], to him it is sin.

NIV: Anyone, then, who knows the good he ought to do and doesn’t do it, sins.

ESV: So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin.

NRSV: Anyone, then, who knows the right thing to do and fails to do it, commits sin.

REB: What it comes to is that anyone who knows the right thing to do and does not do it is a sinner.

NKJV: Therefore, to him who knows to do good and does not do it , to him it is sin.

KJV: Therefore to him that knoweth to do good, and doeth [it] not, to him it is sin.

NLT: Remember, it is sin to know what you ought to do and then not do it.

GNB: So then, if we do not do the good we know we should do, we are guilty of sin.

ERV: If you fail to do what you know is right, you are sinning.

EVD: And when a person knows how to do good, but does not do good, then he is sinning.

BBE: The man who has knowledge of how to do good and does not do it, to him it is sin.

MSG: In fact, if you know the right thing to do and don't do it, that, for you, [is] evil.

Phillips NT: Well then, if a man knows what is right and fails to do it, his failure is a real sin.

CEV: If you don't do what you know is right, you have sinned.

CEVUK: If you don't do what you know is right, you have sinned.

GWV: Whoever knows what is right but doesn’t do it is sinning.


NET [draft] ITL: So <3767> whoever knows <1492> what is good <2570> to do <4160> and <2532> does <4160> not <3361> do <4160> it <846> is <1510> guilty of sin <266>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  James 4 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran