Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 2 : 25 >> 

Assamese: কিন্তু তোমালোকৰ যি আছে, মই নাহোঁমানে, তাক ধৰি ৰাখা।


AYT: Akan tetapi, berpeganglah terus pada apa yang telah kamu miliki sampai Aku datang.



Bengali: কেবল যা তোমাদের আছে, আমি না আসা পর্য্যন্ত তা শক্ত করে ধরে রাখো l

Gujarati: તોપણ તમારી પાસે જે છે, તેને હું આવું ત્યાં સુધી વળગી રહો.

Hindi: पर हाँ, जो तुम्हारे पास है उसको मेरे आने तक थामे रहो।

Kannada: ಆದರೆ ನೀವು ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ನಾನು ಬರುವ ತನಕ ಭದ್ರವಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರಿ.

Malayalam: എന്തുതന്നെ ആയാലും ഞാൻ വരുംവരെ നിനക്കുള്ളത് മുറുകെപിടിച്ചുകൊൾവീൻ.

Marathi: मी येईपर्यंत जे तुमच्याकडे आहे त्याला बळकटपणे धरून राहा

Odiya: କେବଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଯାହା ଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭର ଆଗମନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦୃଢ଼ରୂପେ ଧରି ରଖ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਵੀ ਜੋ ਕੁੱਝ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ ਮੇਰੇ ਆਉਣ ਤੱਕ ਉਸ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਫੜੀ ਰੱਖੋ ।

Tamil: நான் வரும்வரைக்கும் என்னை விசுவாசித்து என்னைப் பற்றிக்கொண்டிருங்கள்.

Telugu: నా రాక వరకూ మీకు ఉన్నదాన్నే గట్టిగా పట్టుకోండి.

Urdu: अलबत्ता, जो तुम्हारे पास है, मेरे आने तक उसको थामे रहो |


NETBible: However, hold on to what you have until I come.

NASB: ‘Nevertheless what you have, hold fast until I come.

HCSB: But hold on to what you have until I come.

LEB: Nevertheless, hold fast to what you have until I come.

NIV: Only hold on to what you have until I come.

ESV: Only hold fast what you have until I come.

NRSV: only hold fast to what you have until I come.

REB: only hold fast to what you have, until I come.

NKJV: "But hold fast what you have till I come.

KJV: But that which ye have [already] hold fast till I come.

NLT: except that you hold tightly to what you have until I come.

GNB: But until I come, you must hold firmly to what you have.

ERV: Only hold on to the truth you have until I come.

EVD: Only continue the way you are until I come.

BBE: But what you have, keep safe till I come.

MSG: Hold on to the truth you have until I get there.

Phillips NT: except that you hold on to what you have until I come!

CEV: But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.

CEVUK: But until I come, you must hold firmly to the teaching you have.

GWV: Just hold on to what you have until I come.


NET [draft] ITL: However <4133>, hold on <2902> to what <3739> <302> you have <2192> until <891> I come <2240>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Revelation 2 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran