Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 25 : 3 >> 

Assamese: বিচাৰকে তেওঁক চল্লিশ কোবৰ অধিক মৰাব নোৱাৰিব; তাৰ অধিক মাৰিলে এজন ইস্রায়েলীয়া ভাইক অপোনালোকৰ আগত নীহ কৰা হ’ব।


AYT: Jangan pukul seseorang lebih dari 40 kali, karena lebih daripada itu berarti hidup orang itu tidak berharga bagimu.



Bengali: সে চল্লিশ আঘাত করতে পারে, তার বেশি না; পাছে সে বেশি আঘাতের মাধ্যমে অনেক প্রহার করালে তোমার ভাই তোমার সামনে তুচ্ছনীয় হয়।

Gujarati: ન્યાયાધીશ તેને ચાળીસ ફટકા મારે, પણ ચાળીસથી વધારે ફટકા ન મારે; કેમ કે જો તે તેને વધારે ફટકા મારે, તો તમારો સાથી તમારી નજરમાં અપમાનિત ઠરે.

Hindi: वह उसे चालीस कोड़े तक लगवा सकता है, इससे अधिक नहीं लगवा सकता; ऐसा न हो कि इससे अधिक बहुत मार खिलवाने से तेरा भाई तेरी दृष्‍टि में तुच्‍छ ठहरे।

Kannada: ಪೆಟ್ಟುಗಳ ಶಿಕ್ಷೆಯು ನಲ್ವತ್ತಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿರಬಾರದು. ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಪೆಟ್ಟುಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಡಿಸಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವದೇಶದವನನ್ನು ನೀವು ಕೇವಲ ನೀಚನನ್ನಾಗಿ ಕಂಡಂತೆ ಆಗುವುದು.

Marathi: चाळीस फटक्यांच्यावर कोणालाही शिक्षा होऊ नये. त्याच्यापेक्षा अधिक मारल्यास तुझ्या बांधवाची तुझ्या देखत अप्रतीष्ठा होईल.

Odiya: ସେ ତାହାକୁ ଚାଳିଶ ପ୍ରହାର ଦେଇ ପାରିବ, ତହିଁରୁ ବଢ଼ିବ ନାହିଁ; ନୋହିଲେ, ଯେବେ ତାହା ବଢ଼େ ଓ ତହିଁରୁ ବହୁତ ପ୍ରହାର କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭ ଭାଇ ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରେ ତୁଚ୍ଛଯୋଗ୍ୟ ହେବ ।

Punjabi: ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਚਾਲੀ ਕੋੜੇ ਲਗਵਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਾ ਮਾਰੇ, ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੋੜੇ ਮਾਰਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਤੇਰਾ ਭਰਾ ਤੇਰੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਤੁੱਛ ਠਹਿਰੇ ।

Tamil: அவனை நாற்பது அடிவரைக்கும் அடிக்கலாம்; அவனை அதிலும் அதிகமாக அடிக்கிறதினால் உன் சகோதரன் உன் கண்களுக்கு முன்பாக அற்பமானவனாக காணப்படுவான்; ஆதலால் அவனை அதிகமாக அடிக்கவேண்டாம்.

Telugu: నలభై దెబ్బలు కొట్టించవచ్చు. అంతకు మించకూడదు. అలా చేస్తే మీ సోదరుడు మీ దృష్టిలో నీచుడుగా కనబడతాడేమో.


NETBible: The judge may sentence him to forty blows, but no more. If he is struck with more than these, you might view your fellow Israelite with contempt.

NASB: "He may beat him forty times but no more, so that he does not beat him with many more stripes than these and your brother is not degraded in your eyes.

HCSB: He may be flogged with 40 lashes, but no more. Otherwise, if he is flogged with more lashes than these, your brother will be degraded in your sight.

LEB: Forty lashes may be given, but no more. If an Israelite were given more than that, he would be publicly humiliated.

NIV: but he must not give him more than forty lashes. If he is flogged more than that, your brother will be degraded in your eyes.

ESV: Forty stripes may be given him, but not more, lest, if one should go on to beat him with more stripes than these, your brother be degraded in your sight.

NRSV: Forty lashes may be given but not more; if more lashes than these are given, your neighbor will be degraded in your sight.

REB: They may give him forty strokes, but not more; otherwise, if they go farther and exceed this number, your fellow-countryman will have been publicly degraded.

NKJV: "Forty blows he may give him and no more, lest he should exceed this and beat him with many blows above these, and your brother be humiliated in your sight.

KJV: Forty stripes he may give him, [and] not exceed: lest, [if] he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee.

NLT: No more than forty lashes may ever be given; more than forty lashes would publicly humiliate your neighbor.

GNB: He may be given as many as forty lashes, but no more; more than that would humiliate him publicly.

ERV: Don’t hit anyone more than 40 times during punishment, because more than that means that their life is not important to you.

BBE: He may be given forty blows, not more; for if more are given, your brother may be shamed before you.

MSG: but not more than forty. If you hit him more than forty times, you will degrade him to something less than human.

CEV: Forty lashes is the most that you can be given, because more than that might make other Israelites think you are worthless.

CEVUK: Forty lashes is the most that you can be given, because more than that might make other Israelites think you are worthless.

GWV: Forty lashes may be given, but no more. If an Israelite were given more than that, he would be publicly humiliated.


NET [draft] ITL: The judge may sentence him to forty <0705> blows <05221>, but no <03808> more <03254>. If <06435> he is struck <05221> with <05921> more <03254> than these <0428>, you might view <05869> <07034> your fellow <0251> Israelite with contempt <05869> <07034>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 25 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran