Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 18 : 15 >> 

Assamese: আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাই আপোনালোকৰ মাজৰ ভাইসকলৰ এজনক আপোনালোকৰ কাৰণে মোৰ নিচিনা এজন ভাৱবাদীক উৎপন্ন কৰিব। আপোনালোকে তেওঁৰ কথামতে চলিব লাগিব।


AYT: TUHAN, Allahmu, akan membangkitkan seorang nabi kepadamu dari antara umatmu, dan ia akan menjadi sepertiku. Kamu harus mendengarkan dia.



Bengali: তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার মধ্যে থেকে, তোমার ভাইদের মধ্যে থেকে, তোমার জন্য আমার মতো এক ভাববাদী উৎপন্ন করবেন, তাঁরই কথায় তোমরা কান দেবে।

Gujarati: યહોવાહ તમારા ઈશ્વર તમારે માટે તમારી મધ્યેથી મારા જેવો એક પ્રબોધક ઊભો કરશે. અને તેઓનું તમારે સાંભળવું.

Hindi: तेरा परमेश्‍वर यहोवा तेरे मध्‍य से, अर्थात् तेरे भाइयों में से मेरे समान एक नबी को उत्‍पन्‍न करेगा; तू उसी की सुनना;

Kannada: ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರಲ್ಲಿ ನನ್ನಂಥ ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನು ನಿಮಗೆ ಏರ್ಪಡಿಸುವನು; ಅವನಿಗೇ ನೀವು ಕಿವಿಗೊಡಬೇಕು.

Marathi: परमेश्वर तुमच्यासाठी संदेष्ट्याला पाठवील. तुमच्यामधूनच तो उदयाला येईल. तो माझ्यासारखा असेल. त्याचे तुम्ही ऐका.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭ ଭିତରୁ, ତୁମ୍ଭ ଭାଇମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଆମ୍ଭର ସଦୃଶ ଏକ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତା ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବେ; ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କରିବ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਅਰਥਾਤ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੇਰੇ ਵਰਗਾ ਇੱਕ ਨਬੀ ਖੜ੍ਹਾ ਕਰੇਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਸੁਣਿਓ ।

Tamil: உன் தேவனாகிய கர்த்தர் என்னைப்போல ஒரு தீர்க்கதரிசியை உனக்காக உன் நடுவே உன் சகோதரர்களிடத்திலிருந்து எழும்பச்செய்வார்; அவர் சொல்வதைக் கேட்பீர்களாக.

Telugu: మీ యెహోవాా దేవుడు మీ మధ్య నా వంటి ప్రవక్తను మీ సోదరుల్లోనుంచి మీ కోసం పుట్టిస్తాడు. ఆయన మాట మీరు వినాలి.


NETBible: The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you – from your fellow Israelites; you must listen to him.

NASB: "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him.

HCSB: "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.

LEB: The LORD your God will send you a prophet, an Israelite like me. You must listen to him.

NIV: The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.

ESV: "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers--it is to him you shall listen--

NRSV: The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet.

REB: The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; it is to him you must listen.

NKJV: "The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear,

KJV: The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

NLT: "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites, and you must listen to that prophet.

GNB: Instead, he will send you a prophet like me from among your own people, and you are to obey him.

ERV: The LORD your God will send to you a prophet. This prophet will come from among your own people, and he will be like me. You must listen to him.

BBE: The Lord your God will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to him;

MSG: GOD, your God, is going to raise up a prophet for you. GOD will raise him up from among your kinsmen, a prophet like me. Listen obediently to him.

CEV: Instead, he will choose one of your own people to be a prophet just like me, and you must do what that prophet says.

CEVUK: Instead, he will choose one of your own people to be a prophet just like me, and you must do what that prophet says.

GWV: The LORD your God will send you a prophet, an Israelite like me. You must listen to him.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> your God <0430> will raise up <06965> for you a prophet <05030> like <03644> me from among <07130> you– from your fellow <0251> Israelites; you must listen <08085> to <0413> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 18 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran