Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 14 : 22 >> 

Assamese: বছৰে বছৰে উৎপন্ন হোৱা খেতিৰ শস্যৰ দশম ভাগ আপোনালোকে পৃথক কৰি থব।


AYT: "Kamu harus mempersembahkan 1/10 dari semua hasil panen ladangmu setiap tahunnya.



Bengali: তুমি তোমার বীজ থেকে উৎপন্ন সব শস্যের, বছর বছর যা ক্ষেতে উৎপন্ন হয়, তার দশমাংশ আলাদা করে দেবে।

Gujarati: પ્રતિવર્ષ તમારે તમારા ખેતરના બીજની બધી ઊપજમાંથી દશમો ભાગ જુદો રાખવો.

Hindi: “बीज की सारी उपज में से जो प्रतिवर्ष खेत में उपजे उसका दशमांश अवश्‍य अलग करके रखना।

Kannada: ಪ್ರತಿವರುಷದ ನಿಮ್ಮ ಹೊಲದ ಬೆಳೆಯಲ್ಲಿ ದಶಮ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಬೇಕು.

Marathi: दरवर्षी तुमच्या शेतात पिकवलेल्या धान्याचा एक दशांश हिस्सा काढून ठेवा.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ବର୍ଷ ଆପଣା କ୍ଷେତ୍ରରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ବୀଜର ଦଶମାଂଶ ଅବଶ୍ୟ ପୃଥକ କରିବ ।

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਰੂਰ ਹੀ ਆਪਣੇ ਬੀਜ ਦੀ ਸਾਰੀ ਪੈਦਾਵਾਰ ਦਾ ਦਸਵੰਧ ਦਿਓ, ਜਿਹੜੀ ਖੇਤ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਲ ਦੇ ਸਾਲ ਨਿੱਕਲਦੀ ਹੈ ।

Tamil: நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு எப்பொழுதும் பயந்திருக்கப் பழகும்படி, வருடந்தோறும் நீ விதைக்கிற விதைப்பினாலே வயலில் விளையும் எல்லாப் பலனிலும் தசமபாகத்தைப் பிரித்து,

Telugu: ప్రతి సంవత్సరం, మీ విత్తనాల పంటలో దశమ భాగాన్ని తప్పనిసరిగా వేరు చెయ్యాలి.


NETBible: You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.

NASB: "You shall surely tithe all the produce from what you sow, which comes out of the field every year.

HCSB: "Each year you are to set aside a tenth of all the produce grown in your fields.

LEB: Every year be sure to save a tenth of the crops harvested from whatever you plant in your fields.

NIV: Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.

ESV: "You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year.

NRSV: Set apart a tithe of all the yield of your seed that is brought in yearly from the field.

REB: Year by year you are to set aside a tithe of all the produce of your sowing, of everything that grows on the land.

NKJV: "You shall truly tithe all the increase of your grain that the field produces year by year.

KJV: Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.

NLT: "You must set aside a tithe of your crops––one–tenth of all the crops you harvest each year.

GNB: “Set aside a tithe -- a tenth of all that your fields produce each year.

ERV: “Every year you must be sure to save one-tenth of all the crops that grow in your fields.

BBE: Put on one side a tenth of all the increase of your seed, produced year by year.

MSG: Make an offering of ten percent, a tithe, of all the produce which grows in your fields year after year.

CEV: People of Israel, every year you must set aside ten percent of your grain harvest.

CEVUK: Moses said: People of Israel, every year you must set aside ten per cent of your grain harvest.

GWV: Every year be sure to save a tenth of the crops harvested from whatever you plant in your fields.


NET [draft] ITL: You must be certain <06237> to tithe <06237> all <03605> the produce <08393> of your seed <02233> that comes from <03318> the field <07704> year <08141> after year <08141>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 14 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran