Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 14 : 19 >> 

Assamese: জাক বান্ধি উৰি ফুৰা সকলো পতঙ্গ আপোনালোকৰ কাৰণে অশুচি হ’ব; সেইবোৰ খাব নালাগে।


AYT: Semua serangga yang bersayap adalah haram, jadi jangan makan itu.



Bengali: আর ডানাবিশিষ্ট পোকা তোমাদের পক্ষে অশুচী; এ সব খাওয়ার উপযুক্ত না।

Gujarati: બધાં પાંખવાળાં સર્પટિયાં તમારા માટે અશુદ્ધ છે. તે ન ખાવાય

Hindi: और जितने रेंगनेवाले जन्तु हैं वे सब तुम्‍हारे लिये अशुद्ध हैं; वे खाए न जाएँ।

Kannada: ರೆಕ್ಕೆಯುಳ್ಳ ಕ್ರಿಮಿಕೀಟಗಳೆಲ್ಲವೂ ನಿಮಗೆ ಅಶುದ್ಧ. ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು.

Marathi: पंख असलेले कीटक खाण्यास अशुद्ध होत. तेव्हा ते खाऊ नयेत.

Odiya: ପୁଣି ଗମନକାରୀ ପକ୍ଷବାନ ଜନ୍ତୁସକଳ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଶୁଚି ଅଟନ୍ତି; ସେଗୁଡିକୁ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਘਿਸਰਨ ਵਾਲੇ ਪੰਖੇਰੂ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹਨ, ਉਹ ਨਾ ਖਾਧੇ ਜਾਣ ।

Tamil: பறக்கிறவைகளில் ஊர்வன யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; அவைகள் சாப்பிடக்கூடாதவைகள்.

Telugu: ఎగిరే ప్రతి పురుగూ మీకు నిషిద్ధం. వాటిని తినకూడదు.


NETBible: and any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.

NASB: "And all the teeming life with wings are unclean to you; they shall not be eaten.

HCSB: All winged insects are unclean for you; they may not be eaten.

LEB: Every swarming, winged insect is also unclean for you. They must never be eaten.

NIV: All flying insects that swarm are unclean to you; do not eat them.

ESV: And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.

NRSV: And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.

REB: All swarming winged creatures are unclean for you; they may not be eaten.

NKJV: "Also every creeping thing that flies is unclean for you; they shall not be eaten.

KJV: And every creeping thing that flieth [is] unclean unto you: they shall not be eaten.

NLT: "All flying insects are ceremonially unclean for you and may not be eaten.

GNB: “All winged insects are unclean; do not eat them.

ERV: “All insects with wings are unclean, so don’t eat them.

BBE: Every winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food.

MSG: Winged insects are ritually unclean; don't eat them.

CEV: Swarming insects are unclean, so don't eat them.

CEVUK: Swarming insects are unclean, so don't eat them.

GWV: Every swarming, winged insect is also unclean for you. They must never be eaten.


NET [draft] ITL: and any <03605> winged <05775> thing on the ground <08318> are impure <02931> to you– they may not <03808> be eaten <0398>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 14 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran