Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 7 : 19 >> 

Assamese: কিয়নো যি উত্তমতালৈ ইচ্ছা হয়, তাক নকৰো; কিন্তু যি মন্দলৈ মোৰ ইচ্ছা নাই, তাকেই কৰোঁ।


AYT: Sebab, aku tidak melakukan perbuatan baik yang kukehendaki, tetapi aku melakukan hal yang jahat, yang tidak kukehendaki!



Bengali: কেননা আমি যে ভালো কাজ করতে চাই সেই কাজ আমি করি না; কিন্তু যা আমি চাই না সেই মন্দ কাজ আমি করি।

Gujarati: કેમ કે જે સારું કરવાની હું ઇચ્છા રાખું છું તે કરતો નથી; પણ જે દુષ્ટતા હું ઇચ્છતો નથી તે કરું છું.

Hindi: क्योंकि जिस अच्छे काम की मैं इच्छा करता हूँ, वह तो नहीं करता, परन्तु जिस बुराई की इच्छा नहीं करता, वही किया करता हूँ।

Kannada: ನಾನು ಮೆಚ್ಚುವ ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡದೆ ಮೆಚ್ಚದಿರುವ ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯವನ್ನೇ ಮಾಡುವವನಾಗಿದ್ದೇನೆ.

Malayalam: ഞാൻ ചെയ്യുവാൻ ഇച്ഛിക്കുന്ന നന്മ ചെയ്യുന്നില്ല; ഇച്ഛിക്കാത്ത തിന്മയത്രെ പ്രവർത്തിക്കുന്നത്.

Marathi: कारण मी जे चांगले करण्याची इच्छा करतो ते मी करीत नाही, पण मी ज्याची इच्छा करीत नाही ते वाईट मी करतो.

Odiya: କାରଣ ଯେଉଁ ଉତ୍ତମ କର୍ମ କରିବାକୁ ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ, ତାହା କରେ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଯେଉଁ ମନ୍ଦ କର୍ମ କରିବାକୁ ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ, ତାହା କରେ ।

Punjabi: ਜਿਹੜੀ ਭਲਿਆਈ ਮੈਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸਗੋਂ ਜਿਹੜੀ ਬੁਰਿਆਈ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਉਹ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: எனவே, நான் விரும்புகிற நன்மையைச் செய்யாமல், விரும்பாத தீமையையே செய்கிறேன்.

Telugu: నేను చేయాలని కోరే మంచిని చేయకుండా, నేను చేయగోరని చెడును జరిగిస్తున్నాను.

Urdu: चुनाँचे जिस नेकी का इरादा करता हूँ वो तो नहीं करता मगर जिस बदी का इरादा नहीं करता उसे कर लेता हूँ।


NETBible: For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want!

NASB: For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.

HCSB: For I do not do the good that I want to do, but I practice the evil that I do not want to do.

LEB: For the good that I want [to do], I do not do, but the evil that I do not want [to do], this I do.

NIV: For what I do is not the good I want to do; no, the evil I do not want to do—this I keep on doing.

ESV: For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing.

NRSV: For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I do.

REB: The good which I want to do, I fail to do; but what I do is the wrong which is against my will;

NKJV: For the good that I will to do , I do not do; but the evil I will not to do , that I practice.

KJV: For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.

NLT: When I want to do good, I don’t. And when I try not to do wrong, I do it anyway.

GNB: I don't do the good I want to do; instead, I do the evil that I do not want to do.

ERV: I don’t do the good that I want to do. I do the evil that I don’t want to do.

EVD: I don’t do the good things that I want to do. I do the bad things that I don’t want to do.

BBE: For the good which I have a mind to do, I do not: but the evil which I have no mind to do, that I do.

MSG: I decide to do good, but I don't really do it; I decide not to do bad, but then I do it anyway.

Phillips NT: That is, I don't accomplish the good I set out to do, and the evil I don't really want to do I find I am always doing.

CEV: Instead of doing what I know is right, I do wrong.

CEVUK: Instead of doing what I know is right, I do wrong.

GWV: I don’t do the good I want to do. Instead, I do the evil that I don’t want to do.


NET [draft] ITL: For <1063> I do <4160> not <3756> do <4160> the good <18> I want <2309>, but <235> I do <4238> the very evil <2556> I do <2309> not <3756> want <2309>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 7 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran