Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 2 : 28 >> 

Assamese: কিয়নো মাত্ৰ বাহ্যিকভাৱে ইহুদী হলেই প্ৰকৃত ইহুদী হব নোৱাৰি আৰু মাংসত কৰা যি বাহিৰৰ চুন্নৎ সেই জনো চুন্নৎ নহয়;


AYT: Sebab, yang disebut Yahudi sejati bukanlah orang yang tampak dari luarnya saja, dan sunat yang sesungguhnya bukanlah sunat pada tubuh saja.



Bengali: কারণ বাইরে থেকে যে যিহূদী সে যিহূদী নয়, এবং দেহের বাইরে যে ত্বকছেদ তাহা ত্বকছেদ নয়।

Gujarati: કેમ કે જે દેખીતો યહૂદી તે યહૂદી નથી અને જે દેખીતી એટલે શરીરની સુન્નત તે સુન્નત નથી.

Hindi: क्योंकि वह यहूदी नहीं जो केवल बाहरी रूप में यहूदी है; और न वह खतना है जो प्रगट में है और देह में है।

Kannada: ಹೊರಗೆ ಮಾತ್ರ ಯೆಹೂದ್ಯನಾಗಿರುವವನು ಯೆಹೂದ್ಯನಲ್ಲ; ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಮಾಡಿರುವ ಸುನ್ನತಿಯು ಸುನ್ನತಿಯಲ್ಲ.

Malayalam: പുറമെ മാത്രം യെഹൂദനായവൻ യെഹൂദനല്ല; പുറമെ മാത്രം ജഡത്തിലുള്ളതു പരിച്ഛേദനയുമല്ല;

Marathi: कारण बाहेरून यहूदी आहे तो यहूदी नाही; किंवा बाहेरून देहात सुंता आहे ती खरोखर सुंता नाही.

Odiya: କାରଣ ବାହାରେ ଯେ ଯିହୂଦୀ, ସେ ଯିହୂଦୀ ନୁହେଁ, କିଅବା ବାହାର ଶରୀରରେ ଯେ ସୁନ୍ନତ, ତାହା ସୁନ୍ନତ ନୁହେଁ;

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਯਹੂਦੀ ਨਹੀਂ ਜਿਹੜਾ ਲੋਕ ਦਿਖਾਵੇ ਲਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਉਹ ਸੁੰਨਤ ਹੈ, ਜਿਹੜੀ ਮਾਸ ਦੀ ਵਿਖਾਵੇ ਲਈ ਹੈ ।

Tamil: எனவே, வெளிப்புறமாக யூதனானவன் யூதன் இல்லை, வெளிப்புறமாக சரீரத்தில் செய்யப்படும் விருத்தசேதனமும் விருத்தசேதனம் இல்லை.

Telugu: పైకి యూదుడుగా కనిపించేవాడు యూదుడు కాదు, శరీరంలో పైకి కనిపించే సున్నతి సున్నతి కాదు.

Urdu: क्यूँकि वो यहूदी नहीं जो ज़ाहिर का है और न वो ख़तना है जो ज़ाहिरी और जिस्मानी है।


NETBible: For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something that is outward in the flesh,

NASB: For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.

HCSB: For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.

LEB: For the Jew is not _one outwardly_ , nor [is] circumcision _outwardly_ , in the flesh.

NIV: A man is not a Jew if he is only one outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.

ESV: For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.

NRSV: For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.

REB: It is not externals that make a Jew, nor an external mark in the flesh that makes circumcision.

NKJV: For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;

KJV: For he is not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:

NLT: For you are not a true Jew just because you were born of Jewish parents or because you have gone through the Jewish ceremony of circumcision.

GNB: After all, who is a real Jew, truly circumcised? It is not the man who is a Jew on the outside, whose circumcision is a physical thing.

ERV: You are not a true Jew if you are only a Jew in your physical body. True circumcision is not only on the outside of the body.

EVD: A person is not a true Jew if he is only a Jew in his physical body. True circumcision is not only on the outside of the body.

BBE: The true Jew is not one who is only so publicly, and circumcision is not that which may be seen in the flesh:

MSG: Don't you see: It's not the cut of a knife that makes a Jew.

Phillips NT: I have come to the conclusion that a true Jew is not the man who is merely a Jew outwardly, and real circumcision is not just a matter of the body.

CEV: Just because you live like a Jew and are circumcised doesn't make you a real Jew.

CEVUK: Just because you live like a Jew and are circumcised doesn't make you a real Jew.

GWV: A person is not a Jew because of his appearance, nor is circumcision a matter of how the body looks.


NET [draft] ITL: For <1063> a person is <1510> not <3756> a Jew <2453> who is one outwardly <5318>, nor <3761> is circumcision <4061> something that is outward <5318> in <1722> the flesh <4561>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 2 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran