Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 14 : 17 >> 

Assamese: কিয়নো ভোজন বা পান কৰাই ঈশ্বৰৰ ৰাজ্য নহয়; কিন্তু ধাৰ্মিকতা, শান্তি আৰু পবিত্ৰ আত্মাৰ আনন্দ, এইবোৰহে ঈশ্বৰৰ ৰাজ্যৰ সাৰ।


AYT: Sebab Kerajaan Allah bukanlah tentang makan dan minum, tetapi tentang kebenaran, damai sejahtera, dan sukacita dalam Roh Kudus.



Bengali: কারণ ঈশ্বরের রাজ্যে খাওয়া এবং পান করাই সব কিছু নয়, কিন্তু ধার্মিকতা, শান্তি এবং পবিত্র আত্মাতে আনন্দই সব।

Gujarati: કેમ કે ઈશ્વરનું રાજ્ય તો ખાવાપીવામાં નથી; પણ ન્યાયીપણામાં, શાંતિમાં અને પવિત્ર આત્માથી મળતા આનંદમાં, છે.

Hindi: क्योंकि परमेश्‍वर का राज्य खाना-पीना नहीं; परन्तु धार्मिकता और मिलाप और वह आनन्द है जो पवित्र आत्मा से होता है।

Kannada: ಯಾಕೆಂದರೆ ತಿನ್ನುವುದೂ, ಕುಡಿಯುವುದೂ ದೇವರ ರಾಜ್ಯವಲ್ಲ ನೀತಿಯೂ, ಸಮಾಧಾನವೂ, ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿಂದಾಗುವ ಆನಂದವೂ ಆಗಿದೆ.

Malayalam: ദൈവരാജ്യം ഭക്ഷണത്തെയും പാനീയത്തെയും കുറിച്ചല്ല, മറിച്ച് നീതിയെയും സമാധാനത്തെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൽ സന്തോഷത്തെയും കുറിച്ചത്രേ.

Marathi: कारण, खाणे किंवा पिणे ह्यात देवाचे राज्य नाही; पण नीतिमत्व, शांती व पवित्र आत्म्यातील आनंद ह्यात आहे.

Odiya: କାରଣ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ଭୋଜନପାନ ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ଧାର୍ମିକତା, ଶାନ୍ତି ଓ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କଠାରେ ଆନନ୍ଦ ଅଟେ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਰਾਜ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਹੈ ।

Tamil: தேவனுடைய ராஜ்யம் சாப்பிடுவதும் குடிப்பதும் இல்லை, அது நீதியும் சமாதானமும் பரிசுத்த ஆவியானவரால் உண்டாகும் சந்தோஷமாகவும் இருக்கிறது.

Telugu: దేవుని రాజ్యం తినడం, తాగడం కాదు. అది నీతి, సమాధానం, పరిశుద్ధాత్మ కలిగించే ఆనందం.

Urdu: क्यूँकि ख़ुदा की बादशाही खाने पीने पर नहीं बल्कि रास्तबाज़ी और मेल मिलाप और उस ख़ुशी पर मौक़ूफ़ है जो रूह -उल -क़ुद्दस की तरफ़ से होती है।


NETBible: For the kingdom of God does not consist of food and drink, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.

NASB: for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

HCSB: for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.

LEB: For the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

NIV: For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,

ESV: For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

NRSV: For the kingdom of God is not food and drink but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

REB: for the kingdom of God is not eating and drinking, but justice, peace, and joy, inspired by the Holy Spirit.

NKJV: for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

KJV: For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

NLT: For the Kingdom of God is not a matter of what we eat or drink, but of living a life of goodness and peace and joy in the Holy Spirit.

GNB: For God's Kingdom is not a matter of eating and drinking, but of the righteousness, peace, and joy which the Holy Spirit gives.

ERV: In God’s kingdom, what we eat and drink is not important. Here is what is important: a right way of life, peace, and joy—all from the Holy Spirit.

EVD: In the kingdom of God, eating and drinking are not important. In the kingdom of God, the important things are these: living right with God, peace, and joy in the Holy Spirit.

BBE: For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

MSG: God's kingdom isn't a matter of what you put in your stomach, for goodness' sake. It's what God does with your life as he sets it right, puts it together, and completes it with joy.

Phillips NT: After all, the kingdom of Heaven is not a matter of whether you get what you like to eat and drink, but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

CEV: God's kingdom isn't about eating and drinking. It is about pleasing God, about living in peace, and about true happiness. All this comes from the Holy Spirit.

CEVUK: God's kingdom isn't about eating and drinking. It is about pleasing God, about living in peace, and about true happiness. All this comes from the Holy Spirit.

GWV: God’s kingdom does not consist of what a person eats or drinks. Rather, God’s kingdom consists of God’s approval and peace, as well as the joy that the Holy Spirit gives.


NET [draft] ITL: For <1063> the kingdom <932> of God <2316> does <1510> not <3756> consist of <1510> food <1035> and <2532> drink <4213>, but <235> righteousness <1343>, peace <1515>, and <2532> joy <5479> in <1722> the Holy <40> Spirit <4151>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 14 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran