Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 13 : 10 >> 

Assamese: প্ৰেমে চুবুৰীয়াৰ অনিষ্ট সাধন নকৰে; এই কাৰণে প্ৰেমেৰে বিধান পালন কৰা হয়।


AYT: Kasih tidak melakukan kejahatan kepada sesama manusia. Karena itu, kasih adalah penggenapan Hukum Taurat.



Bengali: ভালবাসা প্রতিবেশীর খারাপ করে না। অতএব ভালবাসাই আইনের পূর্ণতা সাধন করে।

Gujarati: પ્રેમ પોતાના પડોશીનું કંઈ ખોટું કરતો નથી, તેથી પ્રેમ એ નિયમનું સંપૂર્ણ પાલન છે.

Hindi: प्रेम पड़ोसी की कुछ बुराई नहीं करता, इसलिए प्रेम रखना व्यवस्था को पूरा करना है।

Kannada: ಪ್ರೀತಿಯು ಮತ್ತೊಬ್ಬರಿಗೆ ಯಾವ ಕೇಡನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಆದಕಾರಣ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದಲೇ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವು ನೆರವೇರುತ್ತದೆ.

Malayalam: സ്നേഹം അയൽക്കാരനു ദോഷം പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല; അതുകൊണ്ട് സ്നേഹം ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ നിവൃത്തി തന്നേ.

Marathi: प्रीती आपल्या शेजार्‍याचे काही वाईट करीत नाही; म्हणून प्रीती ही नियमशास्त्राची परिपूर्ती आहे.

Odiya: ପ୍ରେମ ପ୍ରତିବାସୀର ଅନିଷ୍ଟ କରେ ନାହିଁ; ଅତଏବ, ପ୍ରେମ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସଫଳ କରେ ।

Punjabi: ਪਿਆਰ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਕੁੱਝ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਪਿਆਰ ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ।

Tamil: அன்பு மற்றவனுக்கு தீமை செய்யாது; எனவே, அன்பு நியாயப்பிரமாணத்தின் நிறைவேறுதலாக இருக்கிறது.

Telugu: ప్రేమ పొరుగు వారికి కీడు చేయదు కాబట్టి ప్రేమ కలిగి ఉండడం అంటే ధర్మశాస్త్రాన్ని నెరవేర్చడమే.

Urdu: मुहब्बत अपने पड़ोसी से बदी नहीं करती इस वास्ते मुहब्बत शरी'अत की ता'मील है।


NETBible: Love does no wrong to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.

NASB: Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.

HCSB: Love does no wrong to a neighbor. Love, therefore, is the fulfillment of the law.

LEB: Love does not commit evil against a neighbor. Therefore love [is the] fulfillment of the law.

NIV: Love does no harm to its neighbour. Therefore love is the fulfilment of the law.

ESV: Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.

NRSV: Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law.

REB: Love cannot wrong a neighbour; therefore love is the fulfilment of the law.

NKJV: Love does no harm to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.

KJV: Love worketh no ill to his neighbour: therefore love [is] the fulfilling of the law.

NLT: Love does no wrong to anyone, so love satisfies all of God’s requirements.

GNB: If you love others, you will never do them wrong; to love, then, is to obey the whole Law.

ERV: Love doesn’t hurt others. So loving is the same as obeying all the law.

EVD: Love doesn’t hurt other people. So loving is the same as obeying all the law.

BBE: Love does no wrong to his neighbour, so love makes the law complete.

MSG: You can't go wrong when you love others. When you add up everything in the law code, the sum total is [love].

Phillips NT: Love hurts nobody: therefore love is the answer to the Law's commands.

CEV: No one who loves others will harm them. So love is all that the Law demands.

CEVUK: No one who loves others will harm them. So love is all that the Law demands.

GWV: Love never does anything that is harmful to a neighbor. Therefore, love fulfills Moses’ Teachings.


NET [draft] ITL: Love <26> does <2038> no <3756> wrong <2556> to a neighbor <4139>. Therefore <3767> love <26> is the fulfillment <4138> of the law <3551>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 13 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran