Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 12 : 10 >> 

Assamese: ভ্ৰাতৃ-প্ৰেমত পৰস্পৰ স্নেহশীল হওক; আৰু সমাদৰ কৰা কথাত, ইজনে সিজনতকৈ আগ হওক৷


AYT: Hendaklah kamu saling mengasihi dengan kasih persaudaraan dan saling mendahului dalam memberi hormat,



Bengali: একে অন্যকে ভাইয়ের মত ভালোবাসো; এক জন অন্যকে স্নেহ কর; একে অন্যকে শ্রেষ্ট সম্মান কর।

Gujarati: ભાઈઓ પ્રત્યે જેવો પ્રેમ ઘટે તેવો ગાઢ પ્રેમ એકબીજા પર રાખો; માન આપવામાં પોતાના કરતાં બીજાને અધિક ગણો.

Hindi: भाईचारे के प्रेम* से एक दूसरे पर स्नेह रखो; परस्पर आदर करने में एक दूसरे से बढ़ चलो।

Kannada: ಕ್ರೈಸ್ತ ಸಹೋದರರು ಅಣ್ಣ ತಮ್ಮಂದಿರೆಂದು ತಿಳಿದು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಪ್ರೀತಿಸಿರಿ. ಗೌರವಮರ್ಯಾದೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರಿಗಿಂತ ಒಬ್ಬರು ಮುಂದಾಗಿರಿ.

Malayalam: സഹോദരസ്നേഹത്തെകുറിച്ച്; അന്യോന്യം വാത്സല്യത്തോടെയും, ബഹുമാനിക്കുന്നതിൽ; അന്യോന്യം ആദരിക്കുകയും ചെയ്‌വിൻ.

Marathi: बंधुप्रेमात एकमेकांशी सहनशील, मानात एकमेकांना अधिक मानणारे,

Odiya: ଭ୍ରାତୃପ୍ରେମରେ ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ପ୍ରେମଶୀଳ ହୁଅ; ସମାଦରରେ ପରସ୍ପରକୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଜ୍ଞାନ କର;

Punjabi: ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਗੂੜ੍ਹਾ ਪਿਆਰ ਰੱਖੋ, ਆਦਰ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਸਮਝੋ ।

Tamil: சகோதர அன்பினாலே ஒருவர்மேல் ஒருவர் பாசமாக இருங்கள்; மரியாதை கொடுக்கிறதிலே ஒருவருக்கொருவர் முந்திக்கொள்ளுங்கள்.

Telugu: సోదర ప్రేమతో ఒకడిపై ఒకడు అభిమానం చూపిస్తూ, గౌరవించడంలో ఒకరినొకరు మించిపోండి.

Urdu: बिरादराना मुहब्बत से आपस में एक दूसरे को प्यार करो इज़्ज़त के ऐतबार से एक दूसरे को बेहतर समझो।


NETBible: Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another.

NASB: Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor;

HCSB: Show family affection to one another with brotherly love. Outdo one another in showing honor.

LEB: being devoted to one another in brotherly love, esteeming one another [more highly] in honor,

NIV: Be devoted to one another in brotherly love. Honour one another above yourselves.

ESV: Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.

NRSV: love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor.

REB: Let love of the Christian community show itself in mutual affection. Esteem others more highly than yourself.

NKJV: Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another;

KJV: [Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;

NLT: Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other.

GNB: Love one another warmly as Christians, and be eager to show respect for one another.

ERV: Love each other in a way that makes you feel close like brothers and sisters. And give each other more honor than you give yourself.

EVD: Love each other in a way that you feel close to each other like brothers and sisters. You should want to give your brothers and sisters more honor than you want for yourself.

BBE: Be kind to one another with a brother’s love, putting others before yourselves in honour;

MSG: Be good friends who love deeply; practice playing second fiddle.

Phillips NT: Let us have real warm affection for one another as between brothers, and a willingness to let the other man have the credit.

CEV: Love each other as brothers and sisters and honor others more than you do yourself.

CEVUK: Love each other as brothers and sisters and honour others more than you do yourself.

GWV: Be devoted to each other like a loving family. Excel in showing respect for each other.


NET [draft] ITL: Be devoted <5360> to <1519> one another <240> with mutual love <5387>, showing eagerness <4285> in honoring <5092> one another <240>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 12 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran