Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Lamentations 3 : 59 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তেওঁলোকে মোলৈ কৰা অন্যায় তুমি দেখিছা; মোৰ গোচৰ বিচাৰ কৰা।


AYT: Ya TUHAN, Engkau telah melihat penindasan terhadap aku, adililah perkaraku.



Bengali: হে সদাপ্রভু, তুমি আমার প্রতি করা অত্যাচার দেখেছ, আমার বিচার ন্যায্যভাবে কর।

Gujarati: હે યહોવાહ, તમે મને થયેલા અન્યાય જોયા છે. તમે મારો ન્યાય કરો.

Hindi: हे यहोवा, जो अन्‍याय मुझ पर हुआ है उसे तू ने देखा है; तू मेरा न्‍याय चुका।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನಗಾದ ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀ, ನನಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸು.

Marathi: परमेश्वरा, माझ्याविषयी जो अन्याय झाला आहे, तो तू बघीतला आहेस. तू मला न्याय दे.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ' ପ୍ରତି କୃତ ଅନ୍ୟାୟ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ବିଚାର ନିଷ୍ପତ୍ତି କର ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਈ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਨਿਆਂ ਕਰ !

Tamil: கர்த்தாவே, எனக்கு உண்டான அநியாயத்தைக் கண்டீர்; எனக்கு நியாயம் செய்யும்.

Telugu: యెహోవా, నాకు కలిగిన అణిచివేత నువ్వు చూశావు. నాకు న్యాయం తీర్చు.


NETBible: You have seen the wrong done to me, O Lord; pronounce judgment on my behalf!

NASB: O LORD, You have seen my oppression; Judge my case.

HCSB: LORD, You see the wrong done to me; judge my case.

LEB: Look at the wrong that has been done to me, O LORD. Give me a fair verdict.

NIV: You have seen, O LORD, the wrong done to me. Uphold my cause!

ESV: You have seen the wrong done to me, O LORD; judge my cause.

NRSV: You have seen the wrong done to me, O LORD; judge my cause.

REB: You saw the injustice done to me, LORD, and gave judgement in my favour;

NKJV: O LORD, You have seen how I am wronged; Judge my case.

KJV: O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

NLT: You have seen the wrong they have done to me, LORD. Be my judge, and prove me right.

GNB: Judge in my favor; you know the wrongs done against me.

ERV: LORD, you have seen my trouble. Now judge my case for me.

BBE: O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause.

MSG: GOD, you saw the wrongs heaped on me. Give me my day in court!

CEV: You saw them abuse me, LORD, so make things right.

CEVUK: You saw them abuse me, Lord, so make things right.

GWV: Look at the wrong that has been done to me, O LORD. Give me a fair verdict.


NET [draft] ITL: You have seen <07200> the wrong done <05792> to me, O Lord <03068>; pronounce <08199> judgment <04941> on my behalf!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Lamentations 3 : 59 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran