Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 5 : 9 >> 

Assamese: কিন্তু খেতি নিৰ্ভৰ কৰা ৰজা সকলোভাবে দেশৰ মঙ্গলস্বৰূপ।


AYT: (5-8) Keuntungan negeri adalah bagi semua orang. Raja pun mendapat keuntungan dari ladangnya.



Bengali: উপরন্তু, দেশের ফসল সবার জন্য এবং রাজা নিজে ক্ষেতের থেকে ফসল নেয়।

Gujarati: પૃથ્વીની ઊપજ તો સર્વને માટે છે. અને રાજાને પણ તેના ખેતરથી મદદ મળે છે.

Hindi: भूमि की उपज सब के लिये है, वरन खेती से राजा का भी काम निकलता है।

Kannada: ಭೂಮಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಲಾಭವಿದೆ ಮತ್ತು ಹೊಲಗದ್ದೆಗಳಿಂದ ರಾಜನಿಗೆ ಲಾಭವಾಗುತ್ತದೆ.

Marathi: आणखी, पृथ्वीचे फळ प्रत्येकजणासाठी आहे आणि राजा स्वतः शेतातील उत्पन्न घेतो.

Odiya: ଆହୁରି, ପୃଥିବୀର ଫଳ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିମନ୍ତେ; କ୍ଷେତ୍ର ଦ୍ୱାରା ରାଜା ଆପେ ସେବିତ ହୁଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਧਰਤੀ ਦੀ ਉਪਜ ਸਭ ਦੇ ਲਈ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਨਾਲ ਰਾਜਾ ਨੂੰ ਵੀ ਲਾਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: பூமியில் விளையும் பலன் எல்லோருக்கும் உரியது; ராஜாவும் வயலின் பலனால் ஆதரிக்கப்படுகிறான்.

Telugu: ఏ దేశంలో రాజు భూమి గురించి శ్రద్ధ వహిస్తాడో ఆ దేశానికి అన్ని విషయాల్లో మంచి జరుగుతుంది.


NETBible: The produce of the land is seized by all of them, even the king is served by the fields.

NASB: After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land.

HCSB: The profit from the land is taken by all; the king is served by the field.

LEB: Yet, a king is an advantage for a country with cultivated fields.

NIV: The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.

ESV: But this is gain for a land in every way: a king committed to cultivated fields.

NRSV: But all things considered, this is an advantage for a land: a king for a plowed field.

REB: The best thing for a country is a king whose own lands are well tilled.

NKJV: Moreover the profit of the land is for all; even the king is served from the field.

KJV: Moreover the profit of the earth is for all: the king [himself] is served by the field.

NLT: Even the king milks the land for his own profit!

GNB: Even a king depends on the harvest.

ERV: Even the king is a slave—his country owns him.

BBE: It is good generally for a country where the land is worked to have a king.

MSG: But the good earth doesn't cheat anyone--even a bad king is honestly served by a field.

CEV: And since the king is the highest official, he benefits most from the taxes paid on the land.

CEVUK: And since the king is the highest official, he benefits most from the taxes paid on the land.

GWV: Yet, a king is an advantage for a country with cultivated fields.


NET [draft] ITL: The produce <03504> of the land <0776> is seized by all <03605> of them <01931>, even the king <04428> is served <05647> by the fields <07704>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 5 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran