Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 5 : 10 >> 

Assamese: যি মানুহে ৰূপ ভাল পায়, তেওঁ ৰূপত তৃপ্ত নহয়; নাইবা যি মানুহে অধিক ধন-সম্পত্তি ভাল পায়, সি আয়ত তৃপ্ত নহয়। ইও অসাৰ।


AYT: (5-9) Orang yang cinta uang tidak akan dipuaskan dengan uang; dia yang cinta kelimpahan tidak akan dipuaskan dengan penghasilannya. Ini pun kesia-siaan.



Bengali: যে কোন ব্যক্তি যে রূপা ভালবাসে সে রূপায় তৃপ্ত হয় না এবং যে কোন ব্যক্তি যে সম্পত্তি ভালবাসে সে সবসময় আরও চায়। এটাও হল অসার।

Gujarati: રૂપાનો લોભી ચાંદીથી સંતુષ્ટ થશે નહિ. સમૃદ્ધિનો લોભી સમૃદ્ધિથી સંતોષ પામશે નહિ.

Hindi: जो रूपये से प्रीति रखता है वह रूपये से तृप्‍त न होगा; और न जो बहुत धन से प्रीति रखता है, लाभ से: यह भी व्‍यर्थ है।

Kannada: ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಆಶಿಸುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಬೆಳ್ಳಿಯಿಂದಲೂ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬಯಸುವವನಿಗೆ ಆದಾಯವೆಷ್ಟಾದರೂ ಸಾಲುವುದಿಲ್ಲ. ಇದೂ ಸಹ ವ್ಯರ್ಥವೇ.

Marathi: जो रुप्यावर प्रेम करतो तो रुप्याने समाधानी होत नाही. आणि जो संपत्तीवर प्रेम करतो त्याला नेहमीच अधिक हाव असते. हे सुद्धा व्यर्थ आहे.

Odiya: ଯେଉଁ ଲୋକ ରୂପା ଭଲ ପାଏ, ସେ ରୂପାରେ ତୃପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ; କିଅବା ଯେଉଁ ଲୋକ ପ୍ରଚୁରତା ଭଲ ପାଏ, ସେ ଆୟବୃଦ୍ଧିରେ ତୃପ୍ତ ହେବ ନାହିଁ; ଏହା ହିଁ ଅସାର ।

Punjabi: ਉਹ ਜੋ ਚਾਂਦੀ ਨੂੰ ਲੋਚਦਾ ਹੈ, ਸੋ ਚਾਂਦੀ ਨਾਲ ਨਾ ਰੱਜੇਗਾ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਧਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਵਾਧੇ ਨਾਲ ਨਾ ਰੱਜੇਗਾ, ਇਹ ਵੀ ਵਿਅਰਥ ਹੀ ਹੈ ।

Tamil: பணப்பிரியன் பணத்தினால் திருப்தியடைவதில்லை; செல்வப்பிரியன் செல்வப்பெருக்கினால் திருப்தியடைவதில்லை; இதுவும் மாயையே.

Telugu: డబ్బు కోరుకునే వాడికి ఆ డబ్బుతో తృప్తి కలగదు. ఐశ్వర్యం కోరుకునేవాడు ఇంకా ఎక్కువ ఆస్తిని కోరుకుంటాడు. ఇది కూడా నిష్ప్రయోజనమే.


NETBible: The one who loves money will never be satisfied with money, he who loves wealth will never be satisfied with his income. This also is futile.

NASB: He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is vanity.

HCSB: The one who loves money is never satisfied with money, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile.

LEB: Whoever loves money will never be satisfied with money. Whoever loves wealth will never be satisfied with more income. Even this is pointless.

NIV: Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.

ESV: He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.

NRSV: The lover of money will not be satisfied with money; nor the lover of wealth, with gain. This also is vanity.

REB: No one who loves money can ever have enough, and no one who loves wealth enjoys any return from it. This too is futility.

NKJV: He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity.

KJV: He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this [is] also vanity.

NLT: Those who love money will never have enough. How absurd to think that wealth brings true happiness!

GNB: If you love money, you will never be satisfied; if you long to be rich, you will never get all you want. It is useless.

ERV: Those who love money will never be satisfied with the money they have. Those who love wealth will not be satisfied when they get more and more. This is also senseless.

BBE: He who has a love for silver never has enough silver, or he who has love for wealth, enough profit. This again is to no purpose.

MSG: The one who loves money is never satisfied with money, Nor the one who loves wealth with big profits. More smoke.

CEV: If you love money and wealth, you will never be satisfied with what you have. This doesn't make sense either.

CEVUK: If you love money and wealth, you will never be satisfied with what you have. This doesn't make sense either.

GWV: Whoever loves money will never be satisfied with money. Whoever loves wealth will never be satisfied with more income. Even this is pointless.


NET [draft] ITL: The one who loves <0157> money <03701> will never <03808> be satisfied <07646> with money <03701>, he who <04310> loves <0157> wealth <01995> will never <03808> be satisfied with his income <08393>. This <02088> also <01571> is futile <01892>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 5 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran