Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 1 : 1 >> 

Assamese: যিৰূচালেমত থকা ৰজা দায়ুদৰ পুত্ৰ উপদেশকৰ বাক্য।


AYT: Kata-kata Pengkhotbah, anak Daud, raja di Yerusalem.



Bengali: এই হল উপদেশকের কথা, দায়ূদের বংশধর এবং যিরুশালেমের রাজা।

Gujarati: યરુશાલેમના રાજા દાઉદના પુત્ર સભાશિક્ષકનાં વચનો.

Hindi: यरूशलेम के राजा, दाऊद के पुत्र और उपदेशक के वचन।

Kannada: ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಅರಸನಾಗಿದ್ದ ದಾವೀದನ ಮಗನಾದ ಪ್ರಸಂಗಿಯ ಮಾತುಗಳು.

Marathi: ही शिक्षकाकडून आलेली वचने आहेत, जो यरुशलेमेतील राजा आणि दावीदाचा वंशज होता.

Odiya: ଦାଉଦଙ୍କର ପୁତ୍ର, ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ରାଜା, ଉପଦେଶକଙ୍କର ବାକ୍ୟମାଳା ।

Punjabi: ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦੇ ਬਚਨ ।

Tamil: தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வார்த்தைகள்.

Telugu: యెరూషలేములో రాజు, దావీదు కొడుకూ అయిన ప్రసంగి మాటలు.


NETBible: The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem:

NASB: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

HCSB: The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.

LEB: The words of the spokesman, the son of David and the king in Jerusalem.

NIV: The words of the Teacher, son of David, king of Jerusalem:

ESV: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

NRSV: The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem.

REB: THE words of the Speaker, the son of David, king in Jerusalem.

NKJV: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

KJV: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

NLT: These are the words of the Teacher, King David’s son, who ruled in Jerusalem.

GNB: These are the words of the Philosopher, David's son, who was king in Jerusalem.

ERV: These are the words from the Teacher, a son of David and king of Jerusalem.

BBE: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

MSG: These are the words of the Quester, David's son and king in Jerusalem:

CEV: When the son of David was king in Jerusalem, he was known to be very wise, and he said:

CEVUK: When the son of David was king in Jerusalem, he was known to be very wise, and he said:

GWV: The words of the spokesman, the son of David and the king in Jerusalem.


NET [draft] ITL: The words <01697> of the Teacher <06953>, the son <01121> of David <01732>, king <04428> in Jerusalem <03389>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 1 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran