Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 7 : 1 >> 

Assamese: দেৱালবোৰ যেতিয়া সাজি সমাপ্ত কৰা হৈছিল। তেতিয়া মই দুৱাৰবোৰ যথাস্থানত খুউৱাইছিলোঁ আৰু দুৱৰী, গায়ক, আৰু লেবীয়াসকলক নিযুক্ত কৰা হৈছিল,


AYT: Ketika tembok itu selesai dibangun dan aku telah memasang pintu-pintunya, maka ditunjuklah para penjaga pintu gerbang, penyanyi, dan orang-orang Lewi.



Bengali: দেওয়াল গাঁথা শেষ হবার পর আমি ফটকগুলিতে দরজা লাগালাম এবং দারোয়ানরা, গায়কেরা ও লেবীয়েরা নিযুক্ত হল।

Gujarati: જયારે કોટનું બાંધકામ પૂરું થયું અને મેં દરવાજાઓ ઊભા કર્યા, ત્યારે દ્વારપાળો, ગાનારાઓ તથા લેવીઓની નિમણૂક કરવામાં આવી.

Hindi: जब शहरपनाह बन गई, और मैं ने उसके फाटक खड़े किए, और द्वारपाल, और गवैये, और लेवीय लोग ठहराये गए,

Kannada: ಗೋಡೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿ ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ ನಾನು ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿದೆನು; ದ್ವಾರಪಾಲಕರನ್ನೂ, ಗಾಯಕರನ್ನೂ, ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ನೇಮಿಸಲಾಯಿತು.

Marathi: तेव्हा तटबंदीची काम पुरे झाले मग आम्ही वेशीवर दरवाजे बसवले. वेशींवर पहारा करायला माणसे नेमली. मंदिरात गायनाला आणि याजकांना मदत करायला लेवी यांची नेमणूक केली.

Odiya: ପ୍ରାଚୀର ନିର୍ମିତ ହୁଅନ୍ତେ, ମୁଁ କବାଟସବୁ ଝୁଲାଇଲି, ପୁଣି ଦ୍ୱାରପାଳ ଓ ଗାୟକ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ ।

Punjabi: ਫਿਰ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ ਜਦ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਬਣ ਗਈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਦਰਵਾਜੇ ਲਗਾ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਦਰਬਾਨ ਅਤੇ ਗਾਇਕ ਅਤੇ ਲੇਵੀ ਠਹਿਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ,

Tamil: மதில் கட்டிமுடிந்து, கதவுகள் போடப்பட்டு, வாசல் காவலாளர்களையும், பாடகர்களையும், லேவியர்களையும் ஏற்படுத்தினபின்பு,

Telugu: నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.


NETBible: When the wall had been rebuilt and I had positioned the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

NASB: Now when the wall was rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,

HCSB: When the wall had been rebuilt and I had the doors installed, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.

LEB: The gatekeepers, the singers, and the Levites were assigned their duties after the wall had been rebuilt and I had hung the doors.

NIV: After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed.

ESV: Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

NRSV: Now when the wall had been built and I had set up the doors, and the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

REB: WHEN the wall had been rebuilt, and I had put the gates in place and the gate-keepers had been appointed,

NKJV: Then it was, when the wall was built and I had hung the doors, when the gatekeepers, the singers, and the Levites had been appointed,

KJV: Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

NLT: After the wall was finished and I had hung the doors in the gates, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.

GNB: And now the wall had been rebuilt, the gates had all been put in place, and the Temple guards, the members of the sacred choir, and the other Levites had been assigned their work.

ERV: After we finished building the wall and put the doors in the gates, we chose the men who would guard the gates and the men to sing in the Temple and help the priests.

BBE: Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,

MSG: After the wall was rebuilt and I had installed the doors, and the security guards, the singers, and the Levites were appointed,

CEV: After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.

CEVUK: After the wall had been rebuilt and the gates hung, then the temple guards, the singers, and the other Levites were assigned their work.

GWV: The gatekeepers, the singers, and the Levites were assigned their duties after the wall had been rebuilt and I had hung the doors.


NET [draft] ITL: When <0834> the wall <02346> had been <01961> rebuilt <01129> and I had positioned <05975> the doors <01817>, and the gatekeepers <07778>, the singers <07891>, and the Levites <03881> had been appointed <06485>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 7 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran