Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemiah 2 : 14 >> 

Assamese: তাৰ পাছত মই ভুমুক-দুৱাৰ আৰু ৰজাৰ পুখুৰীলৈকে গ’লোঁ। মই উঠি যোৱা জন্তুটো যাবৰ বাবে সেই ঠাই অতি ঠেক আছিল।


AYT: Lalu, aku meneruskan perjalananku ke Pintu Gerbang Mata Air dan Kolam Raja, tetapi tidak ada tempat yang dapat dilewati binatang yang aku tunggangi.



Bengali: আর উনুই দরজা ও রাজার পুকুর পর্যন্ত গেলাম, কিন্তু সেই জায়গায় আমার বাহন পশুর যাবার জায়গা ছিল না।

Gujarati: પછી ત્યાંથી આગળ ચાલીને હું કચરાના દરવાજા સુધી તથા રાજાના તળાવ સુધી ગયો. હું જે જાનવર પર સવારી કરતો હતો તેને પસાર થવા માટે પૂરતી જગ્યા ન હતી.

Hindi: तब मैं आगे बढ़कर सोते के फाटक और राजा के कुण्ड के पास गया; परन्‍तु मेरी सवारी के पशु के लिये आगे जाने को स्‍थान न था।

Kannada: ಅಲ್ಲಿಂದ ಬುಗ್ಗೆಬಾಗಿಲನ್ನು ಹಾದು ಅರಸನ ಕೊಳಕ್ಕೆ ಬಂದೆನು. ನನ್ನ ವಾಹನಪಶುವಿಗೆ ಅಲ್ಲಿಂದ ಮುಂದೆ ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಗವಿರಲಿಲ್ಲ.

Marathi: मग कारंजाचे प्रवेशद्वार आणि राजाचा तलाव यांच्याकडे गेलो.पण माझा घोडा पलीकडे जाऊ शकेल इतकीही जागा नसल्याचे जवळ गेल्यावर माझ्या लक्षात आले.

Odiya: ତହୁଁ ମୁଁ ନିର୍ଝରଦ୍ୱାର ଓ ରାଜାଙ୍କର ପୁଷ୍କରିଣୀ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲି; ମାତ୍ର ସେଠାରେ ମୋର ବାହନ ପଶୁର ଯିବାର ସ୍ଥାନ ନ ଥିଲା ।

Punjabi: ਫੇਰ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਲੰਘ ਕੇ ਚਸ਼ਮਾ ਫਾਟਕ ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਤਲਾਬ ਕੋਲ ਗਿਆ, ਪਰ ਉੱਥੇ ਮੇਰੀ ਸਵਾਰੀ ਦੇ ਪਸ਼ੂ ਲਈ ਅੱਗੇ ਲੰਘਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸਥਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ ।

Tamil: அந்த இடத்தைவிட்டு ஊற்றுவாசல் அருகிலும், ராஜாவின் குளத்தின் அருகிலும் போனேன்; நான் ஏறியிருந்த மிருகம் அங்கே நடந்துபோவதற்கு வழி இல்லாதிருந்தது.

Telugu: తరవాత నేను ఊట ద్వారానికి వచ్చి రాజు కోనేటికి వెళ్ళాను. అయితే అది ఇరుకుగా ఉంది. నేను స్వారీ చేస్తున్న జంతువు పోవడానికి సందు లేదు.


NETBible: I passed on to the Gate of the Well and the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me.

NASB: Then I passed on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was no place for my mount to pass.

HCSB: I went on to the Fountain Gate and the King's Pool, but farther down it became too narrow for my animal to go through.

LEB: Passing through Fountain Gate, I arrived at King’s Pool, but the animal I was riding couldn’t get through.

NIV: Then I moved on towards the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was not enough room for my mount to get through;

ESV: Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no room for the animal that was under me to pass.

NRSV: Then I went on to the Fountain Gate and to the King’s Pool; but there was no place for the animal I was riding to continue.

REB: Then I passed on to the Fountain Gate and the King's Pool; but there was no room for me to ride through.

NKJV: Then I went on to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but there was no room for the animal under me to pass.

KJV: Then I went on to the gate of the fountain, and to the king’s pool: but [there was] no place for the beast [that was] under me to pass.

NLT: Then I went to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but my donkey couldn’t get through the rubble.

GNB: Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble,

ERV: Then I rode on toward the Fountain Gate and the King’s Pool. As I got close, I could see there was not enough room for my horse to get through.

BBE: Then I went on to the door of the fountain and to the king’s pool: but there was no room for my beast to get through.

MSG: I then crossed to the Fountain Gate and headed for the King's Pool but there wasn't enough room for the donkey I was riding to get through.

CEV: On the east side of the city, I headed north to Fountain Gate and King's Pool, but then the trail became too narrow for my donkey.

CEVUK: On the east side of the city, I headed north to Fountain Gate and King's Pool, but then the path became too narrow for my donkey.

GWV: Passing through Fountain Gate, I arrived at King’s Pool, but the animal I was riding couldn’t get through.


NET [draft] ITL: I passed on <05674> to <0413> the Gate <08179> of the Well and the King’s <04428> Pool <01295>, where there was not <0369> enough room <04725> for my animal <0929> to pass <05674> with <08478> me.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Nehemiah 2 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran