Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 92 : 8 >> 

Assamese: কিন্তু হে যিহোৱা, তুমি অনন্তকাল উর্দ্ধবাসী।


AYT: (92-9) Akan tetapi Engkau, ya TUHAN, di tempat yang tinggi selama-lamanya.



Bengali: কিন্তু সদাপ্রভুু, তুমি অনন্তকাল রাজত্বকারী।

Gujarati: પણ, હે યહોવાહ, તમે સર્વકાળ રાજ કરશો.

Hindi: परन्‍तु हे यहोवा, तू सदा विराजमान रहेगा।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನಾದರೋ ಸದಾ ಉನ್ನತಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿರುತ್ತೀ.

Marathi: परंतु हे परमेश्वरा, तू तर सदासर्वकाळ राज्य करशील.

Odiya: ମାତ୍ର ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଅନନ୍ତକାଳ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱବାସୀ ।

Punjabi: ਪਰ ਤੂੰ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਜੁੱਗੋ ਜੁੱਗ ਮਹਾਨ ਹੈਂ ।

Tamil: கர்த்தாவே, நீர் என்றென்றைக்கும் உன்னதமானவராக இருக்கிறீர்.

Telugu: అయితే యెహోవా, నువ్వే శాశ్వతంగా పరిపాలిస్తావు.


NETBible: But you, O Lord, reign forever!

NASB: But You, O LORD, are on high forever.

HCSB: But You, LORD, are exalted forever.

LEB: But you, O LORD, are highly honored forever.

NIV: But you, O LORD, are exalted for ever.

ESV: but you, O LORD, are on high forever.

NRSV: but you, O LORD, are on high forever.

REB: while you, LORD, reign for ever.

NKJV: But You, LORD, are on high forevermore.

KJV: But thou, LORD, [art most] high for evermore.

NLT: But you are exalted in the heavens. You, O LORD, continue forever.

GNB: because you, LORD, are supreme forever.

ERV: But, LORD, you will be honored forever.

BBE: But you, O Lord, are on high for ever.

MSG: You, GOD, are High and Eternal.

CEV: But you will rule over all of us forever,

CEVUK: But you will rule over all of us for ever,

GWV: But you, O LORD, are highly honored forever.


NET [draft] ITL: But you <0859>, O Lord <03068>, reign <04791> forever <05769>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 92 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran