Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 74 : 5 >> 

Assamese: ভাব হয় যেন তেওঁলোকে জাৰণিৰ গছবোৰৰ অহিতে কুঠাৰ চলাইছিল।


AYT: Mereka dikenal sebagai orang yang mengayunkan kapak, ke pohon-pohon.



Bengali: তারা কুঠার দিয়ে গভীর ক্ষত করল যেমন গভীর বনে করা হয়

Gujarati: જંગલનાં વૃક્ષો પર કુહાડા ઉગામનારાઓના જેવા તેઓ માલૂમ પડ્યા.

Hindi: जो घने वन के पेड़ों पर कुल्‍हाड़े चलाते हैं।

Kannada: ಮರಗಳ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕೊಡಲಿಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತುವ ಜನರೋ ಎಂಬಂತಿದ್ದಾರೆ.

Marathi: फावड्याने गवत कापणाऱ्यासारखे शत्रुचे सैनिक दिसत होते.

Odiya: ନିବିଡ଼ ଅରଣ୍ୟରେ କୁହ୍ରାଡ଼ି ଉଠାଇବା ଲୋକମାନଙ୍କ ପରି ସେମାନେ ଦେଖା ଗଲେ ।

Punjabi: ਓਹ ਅਜਿਹੇ ਦਿੱਸਦੇ ਪਏ ਹਨ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਦਰਖਤਾਂ ਉੱਤੇ ਮਨੁੱਖ ਕੁਹਾੜੇ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਨ !

Tamil: கோடரிகளை ஓங்கிச் சோலையிலே மரங்களை வெட்டுகிறவன் பெயர்பெற்றவனானான்.

Telugu: దట్టమైన గుబురు చెట్ల మీద గొడ్డళ్ళు ఎత్తినట్టు అది కనిపిస్తున్నది.


NETBible: They invade like lumberjacks swinging their axes in a thick forest.

NASB: It seems as if one had lifted up His axe in a forest of trees.

HCSB: It was like men in a thicket of trees, wielding axes,

LEB: Starting from its entrance, they hacked away like a woodcutter in a forest.

NIV: They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.

ESV: They were like those who swing axes in a forest of trees.

NRSV: At the upper entrance they hacked the wooden trellis with axes.

REB: They brought it crashing down, like woodmen plying their axes in the forest;

NKJV: They seem like men who lift up Axes among the thick trees.

KJV: [A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

NLT: They chopped down the entrance like woodcutters in a forest.

GNB: They looked like woodsmen cutting down trees with their axes.

ERV: Their soldiers attacked the doors, like workmen chopping down trees.

BBE: They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.

MSG: They set fire to the porch; axes swinging, they chopped up the woodwork,

CEV: It looks like a forest chopped to pieces.

CEVUK: It looks like a forest chopped to pieces.

GWV: Starting from its entrance, they hacked away like a woodcutter in a forest.


NET [draft] ITL: They invade <0935> like lumberjacks <05442> swinging <04605> their axes <07134> in a thick forest <06086>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 74 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran