Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 74 : 18 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তুমি পাহৰি নাযাবা শত্ৰুৱে যে তোমাক ঠাত্তা নিন্দা কৰিছে; মূর্খ লোকসকলে যে তোমাৰ নাম অনাদৰ কৰিছে।


AYT: Ingatlah, ya TUHAN, musuh mengolok-olok, dan bangsa yang bebal menolak nama-Mu!



Bengali: মনে কর, কেমন করে শত্রু তোমাকে অপমান করেছে সদাপ্রভু এবং নির্বোধ লোকেরা তোমার নাম তুচ্ছ করেছে।

Gujarati: હે યહોવાહ, શત્રુઓ તમારી મશ્કરી કરે છે અને મૂર્ખ લોકો તમારા નામની નિંદા કરે છે, તેનું સ્મરણ કરો.

Hindi: हे यहोवा स्‍मरण कर, कि शत्रु ने नामधराई की है, और मूढ़ लोगों ने तेरे नाम की निन्‍दा की है।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ವೈರಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಂದಿಸಿದ್ದನ್ನು, ದುರ್ಮತಿಗಳು ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೋ.

Marathi: देवा, या गोष्टींची आठवण ठेव. शत्रूंनी तुझा प्राण उतारा केला ते लक्षात असू दे. ती मूर्ख माणसे तुझ्या नावाचा तिरस्कार करतात.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଶତ୍ରୁ ଧିକ୍‍କାର କରିଅଛି ଓ ମୂଢ଼ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ତୁମ୍ଭ ନାମର ନିନ୍ଦା କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସ୍ମରଣ କର ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਇਹ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਰੱਖ ਕਿ ਵੈਰੀ ਨੇ ਨਿੰਦਿਆ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਕੁਫ਼ਰ ਬਕਿਆ ਹੈ !

Tamil: கர்த்தாவே, எதிரி உம்மை நிந்தித்ததையும், மதியீன மக்கள் உமது நாமத்தைத் தூஷித்ததையும் நினைத்துக்கொள்ளும்.

Telugu: యెహోవా, శత్రువులు నీపైనా బుద్ధిహీనులు నీ నామంపైనా చేసిన దూషణలు నీ మనసుకు తెచ్చుకో.


NETBible: Remember how the enemy hurls insults, O Lord, and how a foolish nation blasphemes your name!

NASB: Remember this, O LORD, that the enemy has reviled, And a foolish people has spurned Your name.

HCSB: Remember this: the enemy has mocked the LORD, and a foolish people has insulted Your name.

LEB: Remember how the enemy insulted you, O LORD. Remember how an entire nation of godless fools despised your name.

NIV: Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.

ESV: Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.

NRSV: Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and an impious people reviles your name.

REB: Remember, LORD, the taunts of the enemy, the scorn a barbarous nation pours on your name.

NKJV: Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, And that a foolish people has blasphemed Your name.

KJV: Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.

NLT: See how these enemies scoff at you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.

GNB: But remember, O LORD, that your enemies laugh at you, that they are godless and despise you.

ERV: LORD, remember, the enemy insulted you! Those foolish people hate your name!

BBE: Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.

MSG: Mark and remember, GOD, all the enemy taunts, each idiot desecration.

CEV: Remember your enemies, LORD! They foolishly sneer and won't respect you.

CEVUK: Remember your enemies, Lord! They foolishly sneer and won't respect you.

GWV: Remember how the enemy insulted you, O LORD. Remember how an entire nation of godless fools despised your name.


NET [draft] ITL: Remember <02142> how the enemy <0341> hurls insults <02778>, O Lord <03068>, and how a foolish <05036> nation <05971> blasphemes <05006> your name <08034>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 74 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran