Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 55 : 4 >> 

Assamese: মোৰ হৃদয়ত অত্যন্ত যান্ত্ৰণা পাইছে, মৃত্যুৰ আশঙ্কাই মোক বেৰি ধৰিছে।


AYT: (55-5) Hatiku gemetar di dalamku, dan kengerian maut menimpa diriku.



Bengali: আমার হৃদয়ে বড়ই ব্যথা হচ্ছে এবং মৃত্যুর ভয় আমাকে আক্রমণ করেছে।

Gujarati: મારા હૃદયમાં મને ઘણી વેદના થાય છે અને મૃત્યુનો ભય મારા પર આવી પડ્યો છે.

Hindi: मेरा मन भीतर ही भीतर संकट में है, और मृत्‍यु का भय मुझ में समा गया है।

Kannada: ನನ್ನ ಹೃದಯವು ನೊಂದು ಬೆಂದುಹೋಗಿದೆ; ಮರಣಭಯವು ನನ್ನನ್ನು ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ.

Marathi: माझे हृदय धडधडत आहे मी खूप घाबरलो आहे.

Odiya: ମୋ' ଅନ୍ତରରେ ମୋ' ହୃଦୟ ଅତ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟଥିତ ହେଉଅଛି ଓ ମୋ' ଉପରେ ମୃତ୍ୟୁର ତ୍ରାସ ପଡ଼ିଅଛି ।

Punjabi: ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖ ੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੌਤ ਦਾ ਡਰ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਆ ਪਿਆ ਹੈ ।

Tamil: என்னுடைய இருதயம் எனக்குள் வேதனைப்படுகிறது; மரணபயம் என்மேல் விழுந்தது.

Telugu: నా గుండె నాలో వేదన పడుతున్నది. మరణ భయం నాకు కలుగుతున్నది.


NETBible: My heart beats violently within me; the horrors of death overcome me.

NASB: My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.

HCSB: My heart shudders within me; terrors of death sweep over me.

LEB: My heart is in turmoil. The terrors of death have seized me.

NIV: My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.

ESV: My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me.

NRSV: My heart is in anguish within me, the terrors of death have fallen upon me.

REB: My heart is torn with anguish and the terrors of death bear down on me.

NKJV: My heart is severely pained within me, And the terrors of death have fallen upon me.

KJV: My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

NLT: My heart is in anguish. The terror of death overpowers me.

GNB: I am terrified, and the terrors of death crush me.

ERV: My heart is pounding inside me. I am afraid to die.

BBE: My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.

MSG: My insides are turned inside out; specters of death have me down.

CEV: My heart is racing fast, and I am afraid of dying.

CEVUK: My heart is racing fast, and I am afraid of dying.

GWV: My heart is in turmoil. The terrors of death have seized me.


NET [draft] ITL: My heart <03820> beats violently <02342> within <07130> me; the horrors <0367> of death <04194> overcome <05307> me.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 55 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran